有奖纠错
| 划词

Die neue Umgebung macht das Kind ganz befangen.

环境使感到很拘束。

评价该例句:好评差评指正

Sie ist anderen gegenüber ganz unbefangen.

她在外人面前举止落落大方。

评价该例句:好评差评指正

Er war in einem Wahn befangen.

执着于一种想。

评价该例句:好评差评指正

Anstatt den Interessenkonflikt offenzulegen und sich für befangen zu erklären, empfahl der Manager tatsächlich die Firma seines Vetters und verstieß damit gegen das Personalstatut8.

该名经理人不但不说明项利益冲突并回避,反而推亲戚公司,违反了《工作人员条例》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


emporfliegen, emporgehen, emporhalten, emporheben, emporhelfen, Emporium, emporkommen, Emporkömmling, emporragen, emporragend,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2018年10月合集

Schellenberg unterstellt daher, auch die Bundesregierung sei zu befangen, um eine faire Einschätzung der belgischen Reaktoren abzugeben .

因此,谢伦伯格认为联邦政府也过于偏见,无法对比利时反应堆做出公正评估。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Denn in dem Alter gehen Mädchen und Jungen nach Ansicht von Gesche Joost noch unbefangen, spielerisch, mit Computertechnologie um.

根据Gesche Joost说法,这个年女孩和男孩仍然以公正,有趣方式处理计算机技术。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

War es eine unmutige Vergleichung ihres gegenwärtigen Zustandes mit jenen Tagen ganz unbefangener, freier Unschuld und sorglosen Zutrauens an sich selbst?

还是她把自己眼前处境,和过去无忧无虑、天真无邪、充满自信日子相对比,因而心中难呢?

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Und damit man nicht als befangen, als nicht objektiv genug, galt, wurden Fachhistoriker beauftragt, die neutral waren.

为了不被认为有偏见, 不够客观,委托了中立专家历史学家。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ein konflikterprobter Strafverteidiger hätte es sich kaum bieten lassen, vor einem Gericht weiter zu verhandeln, dem möglicherweise zwei befangene Richter angehören.

一个有冲突经验刑事辩护律师几乎不会接在可能有两名有偏见法官上继续审理机会。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Eine nachgewachsene Generation stellte neue Fragen an die Geschichte, betrachtete die Vergangenheit unbefangener, zeigte sich mehr und mehr bereit, aus ihr zu lernen.

后人对历史提出了新问题,更加公正地看待过去,并且越来越愿意从中吸取教训。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Erst ab einem Alter von elf bis zwölf Jahren sind Mädchen nach Erfahrungen von Gesche Joost befangen.

只有从十一岁到十二岁, 根据Gesche Joost经验, 女孩是有偏见

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

" Sie öffnen nicht" , sagte sich Gregor, befangen in irgendeiner unsinnigen Hoffnung. Aber dann ging natürlich wie immer das Dienstmädchen festen Schrittes zur Tür und öffnete.

“他们不愿开门。”格里高尔怀着不合常情希望自言自语道。可是使女当然还是跟往常一样踏着沉重步子去开门了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Es ist noch gar nicht so lange her, seitdem man wieder relativ unbefangen von Funktionseliten, von Leistungseliten, von Meinungseliten, von Wissenschaftseliten sprechen kann, von Eliteuniversitäten.

就在不久之前,人们还可以相对公正地谈论职能精英、绩效精英、舆论精英、科学精英、精英大学。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

In der unbefangenen Frechheit erkennt man den frühen Chaplin wieder, die kindliche sadistische Lust, ein Handeln, ganz aus dem Augenblick, widersprüchlich und anarchisch, frei von moralischen Fesseln.

在公正无礼中, 人们认识到早期卓别林, 幼稚虐待狂欲望,一种完全脱离当下行动, 矛盾和无政府状态, 没有道德枷锁。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Graichen hätte sich für befangen erklären müssen.

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年5月合集

Und da die Deutsche Energieagentur Aufträge vom Wirtschaftsministerium bekommt, hätte Greichen sich sofort für befangen erklären müssen.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年2月合集

Selbst wenn der Irak die Todesstrafe ausschlösse: Woher sollen unbefangene Richter und eine fachkundige Verteidigung kommen?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年7月合集

" … weil hierdurch der Eindruck entsteht, entstehen kann, dass eine unbefangene und neutrale Bearbeitung dieser Verfahren nicht mehr gegeben ist."

评价该例句:好评差评指正
Das Kapital

Jeder unbefangene Beobachter sieht, dass je massenhafter die zentralisation der produktionsmittel, desto grösser die entsprechende anhäufung von Arbeitern auf demselben Raum, dass daher hier rascher Die kapitalistische akkumulation desto elender der wohnungszustand der Arbeiter.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Emulatorbetrieb, Emulatortastkopf, eMule, Emulgator, Emulgens, Emulgierapparat, emulgierbar, emulgierbares Fett, emulgierbares Konzentrat, Emulgierbarkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接