有奖纠错
| 划词

Sie verfolgen zwar unterschiedliche Ziele und Zwecke, können jedoch allesamt eine wichtige Präventionswirkung ausüben.

各调查团的目的和目标各不相同,但都可以起到重要的预防作用

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen schließt eine weiter gehende Strafgerichtsbarkeit, die nach innerstaatlichem Recht ausgeübt wird, nicht aus.

三、 本公约不排除根据内法行使任何其他刑事管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Wir erklären erneut, dass jeder Staat die volle ständige Souveränität über alle seine Reichtümer, natürlichen Ressourcen und wirtschaftlichen Aktivitäten besitzt und frei ausübt.

我们重申,每个家拥有并可自由行使对本所有财富、自然资源和经济活动的充分永久主权

评价该例句:好评差评指正

Der Vertrag legt außerdem fest, dass dieses Recht in Übereinstimmung mit den Artikeln I und II auszuüben ist; auch diese Verpflichtung muss eingehalten werden.

《条约》还具权利的使用必须符合《条约》第和第二条的规义务必须予以遵守。

评价该例句:好评差评指正

Welche Tätigkeit haben Sie früher ausgeübt?

您过去是干什么工作?

评价该例句:好评差评指正

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn ihre Mitgliedstaaten ihr Stimmrecht ausüben, und umgekehrt.

如果些组织的成员行使表决权,则些组织便不得行使表决权反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

Diese Organisationen üben ihr Stimmrecht nicht aus, wenn einer ihrer Mitgliedstaaten sein Stimmrecht ausübt, und umgekehrt.

如果区域组织的任何成员行使表决权,则该组织不得行使表决权反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

Der Gerichtshof wird seine Zuständigkeit nur dann ausüben, wenn die einzelstaatlichen Gerichte dazu nicht willens oder in der Lage sind.

际刑事法院只在家法院不能或不愿行使管辖权的时候才行使管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Wenn Personen, die einen Anspruch auf ein Optionsrecht haben, dieses Recht ausgeübt haben, verleiht der Staat, für dessen Staatsangehörigkeit sie sich entschieden haben, diesen Personen seine Staatsangehörigkeit.

有选择权的人行使权利后,被选择应将籍赋予些人。

评价该例句:好评差评指正

Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals der MONUC, das seine Tätigkeit unter besonders gefährlichen Bedingungen ausübt.

安理会赞扬联刚特派团人员在极其危险的条件下执勤的奉献精神。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten des Übereinkommens über biologische Waffen und Toxinwaffen und des Chemiewaffenübereinkommens müssen verstärkten bilateralen diplomatischen Druck ausüben, um zu erreichen, dass sich alle Staaten diesen Übereinkünften anschließen.

《生物和毒素武器公约》和《学武器公约》缔约必须增强双边外交压力以实现普遍加入。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Vertragsstaats Gerichtsbarkeit auszuüben oder Aufgaben wahrzunehmen, die nach innerstaatlichem Recht ausschließlich den Behörden dieses anderen Vertragsstaats vorbehalten sind.

本公约的任何条款均不给予缔约在另缔约境内行使管辖权和履行该另缔约当局根据其内法拥有的专属职能的权利。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze und die Leiter der Missionen sind ständig unter starkem Druck tätig und verfügen nicht über die erforderlichen Kapazitäten, um die notwendige Aufsicht ausüben zu können.

维持和平行动部和特派团管理人员经常在重大压力之下开展工作,而且管理人员不足,无法提供必要的监督。

评价该例句:好评差评指正

Manche terroristische Gruppen schmuggeln Drogen oder Menschen aus Gründen des Profits, während manche kriminelle Gruppen Terror ausüben, um politische Ziele zu erreichen.

恐怖主义集团可能为图利而贩运毒品或人口,而犯罪集团则可能为政治目的从事恐怖活动。

评价该例句:好评差评指正

Der Staat, der die Untersuchung nach Absatz 1 durchführt, unterrichtet die genannten Vertragsstaaten umgehend über das Ergebnis der Untersuchung und teilt ihnen mit, ob er seine Gerichtsbarkeit auszuüben beabsichtigt.

进行本条第款所述调查的家应迅速将调查结果通知上述缔约,并应表明是否有意行使管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Hat der Zedent oder der Zessionar in mehr als einer Gebietseinheit eine Niederlassung, so ist die Niederlassung maßgebend, an der die zentrale Verwaltung des Zedenten oder des Zessionars ausgeübt wird.

转让人或受让人在个以上领土单位设有营业地的,转让人或受让人的中央管理职能行使地为营业地。

评价该例句:好评差评指正

Auf operativer Ebene würde dadurch jede Möglichkeit eines Interessenkonflikts ausgeräumt, während das AIAD derzeit noch Hauptabteilungen einschalten muss, über die es Aufsichtsfunktionen ausübt.

从运作上讲,可以消除潜在的利益冲突,因为监督厅必须经过它监督的各个部门开展工作

评价该例句:好评差评指正

Auf ihrer nächsten Tagung wird sich die Vorbereitungskommission weiter mit der Definition des Verbrechens der Aggression sowie mit der Frage befassen, wie der Gerichtshof seine Gerichtsbarkeit im Hinblick auf dieses Verbrechen ausüben soll.

预备委员会的下届会议将继续审议侵略罪的义,以及际刑事法院应如何对种罪行行使管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Wenn Personen, die einen Anspruch auf ein Optionsrecht haben, dieses Recht ausgeübt haben, entlässt der Staat, dessen Staatsangehörigkeit sie aufgegeben haben, diese Personen aus seiner Staatsangehörigkeit, es sei denn, sie würden dadurch staatenlos.

有选择权的人行使权利后,被放弃应取消其籍,除非些人会因而变成无籍。

评价该例句:好评差评指正

Paradoxerweise waren es oftmals gerade die politischen Eliten, die Stützpfeiler des Regimes, die von den Schwarzmärkten profitierten, die zur Umgehung der Sanktionen entstanden waren, mit denen Druck auf das Regime ausgeübt werden sollte.

令人啼笑皆非的是,组成政权本身的政治精英份子往往通过躲避有意向他们施压的制裁而出现的黑市得到经济利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ETFTP, etg, eth, Ethacridine, Ethambutol, Ethambutol Hydrochloride, ethamine, Ethan, Ethan abtrennen, Ethan Allen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

二战启示录

Jetzt wird die Macht zentral ausgeübt.

现在权力得以集中

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

In einem Rechtsstaat ist es Menschen erlaubt, zivilen Ungehorsam auszuüben.

在一个宪政国家,人们被允许公民不服从的权利

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Oft wird zum Beispiel künstlich Knappheit erzeugt und Zeitdruck ausgeübt.

存紧张往往是人为制造的,时间压力也是人为施加

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Zum Beispiel jemanden beleidigen, schlagen, Gewalt ausüben.

说,侮辱别人,打人,实施暴力

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活在德国

Die Religionsfreiheit sagt: Jeder darf seine Religion frei wählen und darf sie ausüben.

每个人都可以自由择宗教或从事宗教工作

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Das Problem ist, dass zu wenig politischer Druck auf Katar ausgeübt wird.

问题是,对卡塔尔的政治压力太小。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Und aus beiden Perspektiven gibt es einen Druck, der auf Frauen ausgeübt wird.

从这两个角度来看,女性都承受着压力。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Stattdessen muss die Herrschaft durch den sogenannten " Führer" ausgeübt werden.

反之,则必须由所谓的" 元首" 来所有权力。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Dann kann ich nicht den Beruf ergreifen, den ich gerne ausüben möchte.

那么我就无法从事我想的工作了。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Deswegen soll auch die Herrschaft von dem - in Anführungszeichen - " Besten" ausgeübt werden.

所以,也应由最“优秀”的那个人来权力。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Vereinen und Initiativen für Klimaschutz engagieren - und damit Druck auf Politik und Wirtschaft ausüben.

协会和倡议中参与保护气候——向政治和经济界施加压力。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年8月合集

Ja, es gilt das Hausrecht, aber das Hausrecht darf nicht willkürlich ausgeübt werden.

是的,我们有户籍权,但是不能任意

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Ich hatte dieses Geschäft schon einige Zeit ausgeübt, da nahm ich einen Derwisch an Bord, der umsonst reisen wollte.

在我从事这项工作一点时间后我的船上带上了一位想免费旅的僧人。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Die staatliche Gewalt soll zentral ausgeübt werden.

国家权力要集中

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

Oder wenn ich Sportarten ausüben möchte, in denen ich überhaupt nicht gut bin.

或者果我想我根本不擅长的运动。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精

Demut vor dem Amt, das ich so lange ausüben durfte; Dankbarkeit für das Vertrauen, das ich erfahren durfte.

恭谦面对着我所担任的职务,能有机会这样长久的担任此职; 感恩于这些年来大家对我的信任。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Versucht euch mal grob folgendes zu merken: Nationalsozialistische Ideologie Teil 2: Führerprinzip: Der besonders begabte Führer muss die Herrschaft ausüben.

纳粹思想第二部分,试着记住以下内容:元首原则:有特殊才能的领导者必须统治

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Ihren Beruf als Rechtsanwältin kann die 43-Jährige deshalb nur noch eingeschränkt ausüben.

因此,这位43岁的律师只能在有限的范围内从事律师职业

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Stauffenberg selbst sollte das Attentat ausüben, dann aber eine andere Gruppe dafür verantwortlich machen.

施陶芬贝格本人要暗杀 但随后又指责了另一个团体。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

Das eine ist, Migration- und Fluchtkontrolle auszuüben, und das andere ist die wirtschaftliche Förderung.

一个是控制移民和逃亡另一个是经济支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Etherspaltung, Etherverdunster, Ethik, Ethiker, Ethikrat, Ethin, Ethinyl-, Ethinylestradiol, Ethiofencarb, Ethiopian,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接