有奖纠错
| 划词

Für die Ergreifung des Mörders ist eine Prämie ausgesetzt.

为缉拿杀人凶手悬赏一笔

评价该例句:好评差评指正

Er hatte sachlich an den Plänen nichts auszusetzen (einzuwenden).

对计划本身没有什么指摘(反对)的。

评价该例句:好评差评指正

In seiner neuen Funktion war er einem ständigen Stress ausgesetzt.

担任了新职,便经常处于紧张状态

评价该例句:好评差评指正

Die Kurse sind starken Schwankungen ausgesetzt.

行情大起大落。

评价该例句:好评差评指正

An ihm(seiner Arbeit) ist nichts auszusetzen.

(的工作)无可非议。

评价该例句:好评差评指正

Das Programm war wegen des erneuten Auflebens des Konflikts ausgesetzt worden.

这项方案由于冲突的重新爆发而停止

评价该例句:好评差评指正

Dadurch wurde die Organisation mehrfachen Risiken ausgesetzt, wie sich im vergangenen Zwölfmonatszeitraum zeigte.

过去12个月期间的情况表明,这种状况使得联合国面临种种风险。

评价该例句:好评差评指正

Das Programm ist inzwischen, weitgehend aus Gründen im Zusammenhang mit der Dürre, ausgesetzt worden.

这一方案现已暂停,主要是由于干旱所引起的种种情况。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Recht auf einen Rechtsbehelf darf unter keinen Umständen ausgesetzt oder eingeschränkt werden.

这项获得补救的权利,在任何情况下都不得取消限制。

评价该例句:好评差评指正

Das Forum bietet eine Gelegenheit, gegen die Benachteiligungen anzugehen, denen indigene Völker ausgesetzt sind.

这个论坛提供了解决土著人民所面临的不利处境的机会。

评价该例句:好评差评指正

Sie war vielen Versuchungen ausgesetzt.

种种引诱

评价该例句:好评差评指正

Gerichtsverfahren können ausgesetzt werden, wenn die Parteien eine Verhandlungslösung anstreben.

如果各方愿意通过谈判解决冲突,便可以中断司法诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker und Menschen haben das Recht, keiner Zwangsassimilation oder Zerstörung ihrer Kultur ausgesetzt zu werden.

土著民族和个人有权免遭强行同化或文化毁灭。

评价该例句:好评差评指正

Der olympische Fackellauf wird ausgesetzt.

奥运火炬接力暂停

评价该例句:好评差评指正

Sie sind Mangelernährung, Krankheit, Missbrauch, Kinderarbeit und sexueller Ausbeutung ausgesetzt, was wiederum ihre Anfälligkeit für eine HIV-Infektion erhöht.

们营养不良,身患疾病,遭虐待,做童工,性剥削所有这些因素都使们更易感染艾滋病毒。

评价该例句:好评差评指正

Tausende unserer Bediensteten, die an problematischen Standorten im Feld tätig sind, sind bei der Wahrnehmung ihrer Dienstpflichten großen Gefahren ausgesetzt.

我们有数千名工作人员在艰苦的外地地点服务,们在履行职责时面临极大的危险。

评价该例句:好评差评指正

Die kleinen Inselentwicklungsländer sind häufig Naturkatastrophen mit extrem hoher Schadenswirkung, hauptsächlich Wirbelstürmen, Vulkanausbrüchen und Erdbeben, sowie den Auswirkungen der Klimaschwankung ausgesetzt.

小岛屿发展中国家易发生破坏力极强的自然灾害,主要是旋风、火山爆发和地震,而且容易气候多变性的影响

评价该例句:好评差评指正

Wenn die Empfehlungen zur Beschaffung nicht mit höchstem Vorrang umgesetzt werden, sind Millionen von Dollar weiterhin einem hohen Missbrauchs- und Verschwendungsrisiko ausgesetzt.

除非极为关切地对待各项采购建议,否则千百万美元仍很有可能被滥用和浪费

评价该例句:好评差评指正

Außerdem müssen die entwickelten Länder denjenigen Entwicklungsländern, die durch die Klimaänderungen den größten Gefährdungen ausgesetzt sind, bei der Anpassung ihrer Volkswirtschaften behilflich sein.

发达国家也需要援助那些最容易气候变化伤害的发展中国家调整它们的经济。

评价该例句:好评差评指正

Schon Kinder sind heutzutage der Reizüberflutung ausgesetzt.

如今就连孩子们也过度刺激

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


andalusisch, Andalusit, andampfen, Andante, andante, Andantino, andantino, andauen, Andauer, andauern,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

语法轻松学

Und daran gibt es meistens auch nichts auszusetzen.

通常情况下,这么用没有

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Während des Ersten Weltkriegs war die deutschstämmige Bevölkerung Kanadas einer anti-deutschen Stimmung ausgesetzt.

在第一次世界大战期间,加拿大德裔人口受到反德情绪影响

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Weißer Hautkrebs entsteht besonders oft an Stellen die stark der Sonne ausgesetzt sind.

非黑色素瘤皮肤癌常见于暴露在强光下部位。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Falls sie sich widersetzt, soll sie weit weg ausgesetzt werden.

倘若她违抗命令 就把她赶出去。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Man hatte den beiden zwei Tage Zeit gegeben ausgesetzt, dann ließ der Fürst seine Gemahlin rufen.

两天时间过去叫来

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Würden der enorme Druck und Stress, dem viele von uns ausgesetzt sind, nachlassen oder schlimmer werden?

我们许多人所承受大压力和紧张,会减轻还是变得更严重?

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Seid da also besonders vorsichtig, wenn ihr der Sonne ausgesetzt seid.

这时候暴露光下要格外小心。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Vermutlich stammen sie von Aquarienbewohnern ab, die jemand hier ausgesetzt hat.

它们可能是某个被放生水族馆水生生物代。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Selbst bei den schönsten Anlässen oder tollsten Dingen haben sie etwas zu mosern, also etwas zu kritisieren, etwas auszusetzen.

即使在最场合或最事情上,他们也会抱怨,会批评,会找茬。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Werden die Hitzerezeptoren aktiviert, glaubt dein Körper, gefährlicher Hitze ausgesetzt zu sein und reagiert entsprechend.

当热感受体被激活时,身体会认为自己暴露在危险高温环境中,并做出相应反应。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Aber das Meiste stammt vom schwimmenden Müll, der ständiger UV-Strahlung ausgesetzt ist und dadurch in immer kleinere Teilchen zerfällt.

但大多数微塑料来源于海上漂浮垃圾,这些垃圾长期暴露在紫外线下,并不断分解成更小颗粒。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Im Eilverfahren hat das Bundesverwaltungsgericht ein Verbot ausgesetzt.

联邦行政法院在紧急程序中暂停禁令

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年2月合集

Der Politiker sieht sich seit langem Korruptionsvorwürfen ausgesetzt.

这位政客长期以来一直被指控腐败

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

Jetzt, zu Corona-Zeiten, sind diese Personaluntergrenzen ohnehin ausgesetzt.

现在,在电晕时代, 这些较低人员限制无论如何都被暂停

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年11月合集

Aufgrund des verhängten Kriegsrechts ist sie aber ausgesetzt.

但由于戒严令实施而暂停

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年4月合集

Vor Journalisten in Washington kündigte er an, die Zahlungen auszusetzen.

他在华盛顿向记者宣布,他将暂停付款

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Wohnungslose sind in besonderem Maße Gewalt, Ausgrenzung und Armut ausgesetzt.

无家可归者特别容易受到暴力、排斥和贫困影响

评价该例句:好评差评指正
德语专四模拟题(下)

In den Städten sind etwa zwei Drittel der Bürger Lärmbelästigungen ausgesetzt.

在城市中,大约三分之二市民受到噪音污染

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Trotzdem sieht sich der Sender seit längerer Zeit massiven politischen Angriffen ausgesetzt.

尽管如此,该广播公司长期以来一直遭受大规模政治攻击

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Finanzielle Hilfen der EU und die Zusammenarbeit im Sicherheitsbereich würden vorerst ausgesetzt.

欧盟财政援助和安全领域合作将暂时暂停

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Andersen, andersfarbig, andersgeartet, andersgesinnt, Andersgesinnte, Andersgesinnte(r), andersgläubig, Andersgläubige, Andersgläubige(r), andershalbjährig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接