Der Arbeiter hat Metall zu Draht ausgezogen。
工把金拉成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wir haben uns ausgezogen, bis auf's Hemd gestanden wer wir wirklich sind.
们脱去了所有伪装,只剩件衬衫,展示着真实的们。
Wann seid ihr ausgezogen oder plant, es zu tun?
们是什么时候搬出去的,或者计划什么时候搬出去?
Und tatsächlich Wohngeld, wo ich ausgezogen bin.
实际上还有住房福利,里搬了出来。
Was war der Grund, dass so ausgezogen ist?
搬出去的原因是什么?
Sie bedeckte die Brust mit der eben erst ausgezogenen Bluse und löschte das Licht.
她用刚刚脱下的衬衫盖住胸口,关掉了灯。
Vermieter: Sie können jederzeit einziehen, der vorherige Mieter ist gerade ausgezogen.
房东:随时可以搬进来,租客刚刚搬走。
Alle sind ausgezogen und wir brauchen nicht mehr so viel Platz.
每个人都搬走了,们不再需要么多空间了。
Es war überraschend, Sie hier zu treffen, ich dachte, Sie wären ausgezogen.
:在这里遇见真是太意外了,还以为搬出去了。
Oh! Dann sucht ihr einen neuen Mitbewohner, weil dein Freund ausgezogen ist? Das tut mir leid.
菲利普:哦!您是否正在寻找新室友,因为您的男朋友搬走了?为此感到抱歉。
Doch während etwa die Hälfte der Mieter inzwischen ausgezogen ist, wollen die übrigen Blackstone die Stirn bieten.
但是,虽然大约一半的租户现在搬走了,但其余的租户都希望对抗黑石。
Also das passiert tatsächlich gar nicht so selten, dass jemand schon ausgezogen war und dann noch mal nach Hause zurückzieht?
所以,搬出去,然后又搬回家的情况其实并不罕见?
Letzte Woche ist ein Student ausgezogen.
有个学生上周搬走了。
Denn diess ist die Wahrheit: ausgezogen bin ich aus dem Hause Gelehrten: und die Thür habe ich noch hinter mir zugeworfen.
离去了学者的家,曾把门恶狠狠地带上。
Sie hatte sich nicht ausgezogen, um ihn zur Liebe aufzufordern, sondern um ihm eine Posse vorzuführen, ein intimes Happening nur für sie beide.
她宽衣并非为了向他求欢,而是要和他开一个古怪的玩笑,来一出两人间的私密机遇剧。
Wann bist du denn von zu Hause ausgezogen?
是什么时候搬出家的?
Also wir sehen in unseren Daten, dass der Wunsch nach Unabhängigkeit schon auch für alle jugendlichen jungen Erwachsenen, die schon mal ausgezogen sind, Relevanz hat.
们数据中看到,对些搬出家门的年轻成年人来说,独立自主的愿望也是很重要的。
Er hat sich im Streit ausgezogen und ist leidend angegangen.
他在争吵中脱掉了衣服,开始痛苦。
Du bist ja jetzt bei deinen Eltern ausgezogen.
现在搬出了父母的房子。
Die Nachbarn sind am Wochenende ausgezogen.
邻居们在周末搬走了。
Er kehrte so arm zurück, wie er ausgezogen war, und zwar so arm, daß Ursula ihm zwei Pesos geben mußte, damit er das Mietpferd bezahlen konnte.
他回来时和出门时一样穷,穷得乌苏拉不得不给他两个比索来支付租来的马。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释