有奖纠错
| 划词

Seine Höflichkeit darf nicht als Unterwürfigkeit ausgelegt werden.

可把他彬彬有礼说成卑躬屈膝。

评价该例句:好评差评指正

Diese Haltung kann deinem Ansehen zuungunsten ausgelegt werden.

(渐旧)这种态度会被看成为有损于你威望。

评价该例句:好评差评指正

Außenluftunabhängige Antriebssysteme und Brennstoffzellen, die speziell für Unterwasserfahrzeuge entworfen wurden, und speziell dafür ausgelegte Bauelemente.

依赖空气推进发动机和为潜水器专门设计燃料电池,和为其专门设计部件。

评价该例句:好评差评指正

Die mehrdimensional ausgelegte Mission soll den Haitianern bei der Bewältigung der vielen komplexen Probleme behilflich sein, denen sie sich gegenübersehen.

该特派团多层面,帮助海地人应付处理他们面临一系列复杂问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Wagen ist für 3 Tonnen Nutzlast ausgelegt.

有效荷载设计为三吨

评价该例句:好评差评指正

Das Zimmer ist mit Holz ausgelegt.

房间里着木地板

评价该例句:好评差评指正

Diese Erklärung darf nicht so ausgelegt werden, als mindere oder beseitige sie die in Verträgen, sonstigen Übereinkünften und anderen konstruktiven Vereinbarungen enthaltenen Rechte der indigenen Völker.

本《宣言》任何内容都解释为可削弱或取消这些条约、协定和其他建设性安排所规定土著民族权利。

评价该例句:好评差评指正

Die Präsenzen der Vereinten Nationen in den Ländern sind nicht immer dafür ausgelegt, die rechtsstaatlichen Ziele der Gastländer zu unterstützen.

联合派驻各机构并有能力持东道法制目标。

评价该例句:好评差评指正

Was die Sicherheit angeht, werden diese Gebäude auf das neue elektronische Zugangskontrollsystem und auf die Mindest-Betriebssicherheitsnormen für den Amtssitz ausgelegt sein.

在安保方面,它们将符合电子进出管理系统和部最低运作安全标准。

评价该例句:好评差评指正

Im vergangenen Jahr sind drei wichtige Studien erschienen, die darauf ausgelegt waren, uns ein besseres Verständnis für die Erfordernisse und das Potenzial von Friedenseinsätzen der Vereinten Nationen zu geben.

去年提出了三份重要研究报告,力求使人们更好地了解联合和平行动需要和潜力。

评价该例句:好评差评指正

Stellt eine Delegation dem Sekretariat eine unzureichende Anzahl von Ausfertigungen ihrer Erklärung bereit, werden diese am Ende der Sitzung außerhalb des Ratssaals ausgelegt.

如果代表团没有向秘书处提供足够发言稿,则会在会议结束后,把这些发言稿放在安理会会议厅外

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen behandelt nicht die Frage der Rechtmäßigkeit des Einsatzes oder der Androhung des Einsatzes von Kernwaffen durch Staaten und es kann auch nicht so ausgelegt werden, als behandle es diese Frage.

四、 本公约以任何方式涉及,也能被解释为以任何方式涉及家使用核武器或威胁使用核武器合法性问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Einwilligung eines Staates zur Anwendung des Rechtes eines anderen Staates wird nicht als Zustimmung zur Ausübung der Gerichtsbarkeit durch die Gerichte dieses anderen Staates ausgelegt.

同意适用另一法律,应被解释为同意该另一法院行使管辖权

评价该例句:好评差评指正

Die UNAMA ist ein gutes Beispiel für eine integrierte Mission, die darauf ausgelegt ist, politische Prozesse, Staats- und Regierungsführung und Friedenskonsolidierung zu unterstützen und gleichzeitig vordringlichen Bedürfnissen im humanitären Bereich und bei der Schadensbeseitigung zu entsprechen.

联阿援助团综合特派团正面例子,其在于助政治、施政与建设和平进程,同时应付紧迫人道主义和复原需要。

评价该例句:好评差评指正

Tritt ein Vertreter eines Staates als Zeuge vor einem Gericht eines anderen Staates auf, so wird dies nicht als Zustimmung des erstgenannten Staates zur Ausübung der Gerichtsbarkeit durch das Gericht ausgelegt.

代表在另一法院出庭作证应被解释为前一同意法院行使管辖权

评价该例句:好评差评指正

Beteiligt sich ein Staat nicht an einem Verfahren vor einem Gericht eines anderen Staates, so wird dies nicht als Zustimmung des erstgenannten Staates zur Ausübung der Gerichtsbarkeit durch das Gericht ausgelegt.

未在另一法院诉讼中出庭应被解释为前一同意法院行使管辖权

评价该例句:好评差评指正

Das UNDP sollte beim Aufbau permanenter und auch für kurzfristigen Spitzenbedarf ausgelegter Kapazitäten zur Übernahme der Führungsrolle nach dem Auslaufen der humanitären Koordinierung eng mit der Weltbank und anderen Entwicklungs- und humanitären Organisationen zusammenarbeiten und dabei die sektorale Programmkapazität anderer zuständiger Organisationen der Vereinten Nationen nutzen.

开发署应当与世界银行及其他发展机构和人道主义机构密切合作,利用其他相关联合机构制定部门方案能力,建立常备和应付突发性大需求能力,以便在人道主义协调工作渐渐结束时,接过来发挥领导作用。

评价该例句:好评差评指正

Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen sollte weder neu gefasst noch neu ausgelegt werden, weder um seinen seit langem bestehenden Geltungsbereich auszudehnen (auf Präventivmaßnahmen für nicht unmittelbar drohende Gefahren) noch ihn einzuschränken (sodass seine Anwendung nur bei tatsächlichen Angriffen möglich wäre).

应该为扩大条款长期以来既定范围(以便可以针对非紧迫威胁采取预防措施),也应该为限制条款适用(以便只允许将其适用于实际发动进攻),而修改或重新解释《联合宪章》第五十一条。

评价该例句:好评差评指正

Es ist daher unbedingt geboten, dass Kindersoldaten in vollem Umfang in Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme einbezogen werden, und dass die Programme so ausgelegt sind, dass sie den besonderen Bedürfnissen aller vom Krieg betroffenen Kinder Rechnung tragen, unter Berücksichtigung der geschlechts- und altersbedingten Unterschiede und ihrer unterschiedlichen Erfahrungen im Laufe eines bewaffneten Konflikts, wobei Mädchen besondere Aufmerksamkeit zu widmen ist.

因此,务必将儿童兵全面纳入解除武装、复员和重返社会方案,这些方案设计也应解决所有受战争影响儿童特殊需要,同时考虑到性别和年龄差异,和他们在武装冲突过程中同遭遇,特别着重女童。

评价该例句:好评差评指正

Die Kompromisse, die zur Bildung eines Konsenses erforderlich sind, gehen jedoch manchmal auf Kosten der Genauigkeit, und die daraus resultierende Mehrdeutigkeit kann ernste Folgen im Feld haben, wenn das Mandat von den verschiedenen Anteilen einer Friedensmission unterschiedlich ausgelegt wird oder wenn die örtlichen Akteure den Eindruck eines nur halbherzigen Engagements des Rates für die tatsächliche Umsetzung des Friedens gewinnen, was Friedensstörer in ihren Bemühungen ermutigen kann.

但建立共识所需要妥协可能由于避免作出具体规定而获得,由此产生模糊规定可能对实地造成严重影响,如果和平行动同方面后来对有关任务作出了诠释,或当地行动者认为安理会没有对执行和平作出彻底承诺,因而助长了它破坏和平意愿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fahrwegbauweise, Fahrwegelement, fahrwegseitig, Fahrwegsicherung, Fahrwegstütze, Fahrwegtisch, Fahrwegträger, Fahrwegtyp, Fahrwegüberwachung, fahrwegumgreifend,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语

Auch in den Fachbereichsbibliotheken finden Sie die dort geführten Zeitschriften ausgelegt.

在各系图书馆你也可以看到前沿的杂志

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die Führung der Marke muss langfristig und holistisch ausgelegt sein.

品牌的影响力必须持久且全面。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sie saß auf einem Throne, der mit Gold und großen Amethysten ausgelegt war.

她坐在一个用黄金和一颗颗紫水晶制成的宝座上。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Die Teigfladen als nächstes auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech heben.

接下来将面饼放到衬有烤纸的烤盘上。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Diese Fallen sind riesige Reihen aus Betonblöcken, die speziell dafür ausgelegt sind, Panzer auszusperren.

这些陷阱是一排巨大的混凝土块,专门设计用于阻挡坦克。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Die fertig marinierten Pommes dann auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech geben.

然后将腌制好的炸薯条放在衬有烤纸的烤盘上。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Die fertigen Teiglinge jetzt auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech setzen.

现在把完成的面包圈放在了烤箱纸的烤盘上。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Die ausgerollten Teigfladen anschließend auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech setzen.

接着把擀好的面饼放在了烤箱纸的烤盘上。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Ringsumher in allen Sälen und Gängen war Tuch ausgelegt, damit man niemand gehen höre, und so war es grabesstill.

所有的大厅和走廊都被铺上了布人走在上面,一点儿声音都没有,格外寂静。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Wenn das erledigt ist den Teig auf ein kleines mit Backpapier ausgelegtes Backblech gießen.

完成后,把面团倒在了烤箱纸的小烤盘上。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Die Brotwürfel auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech geben.

把面包丁放在了烤箱纸的烤盘上。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Die fertigen Donuts auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech legen.

将做好的甜甜圈放在衬有烤纸的烤盘上。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Und dann mit etwas Abstand zueinander auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech setzen.

然后让它们互相之间有一定间隔,放在了烤箱纸的烤盘上。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年4月合集

Sie sind nicht ausgelegt, so viele zu befördern.

它们的设计目的不是承载那么多。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Abends werden sie ausgelegt und morgens dann reingeholt.

它们在晚上放置, 并在早上送入。

评价该例句:好评差评指正
梦想“家”Room Tour

Die Wärmepumpe ist aber monovalent ausgelegt, das heißt, die schafft das alleine.

然而, 热泵被设计为单价的这意味着它可以自行完成此操作。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Sie ist ausgelegt für 90.000 Autos pro Tag.

设计为每天 90,000 辆汽车。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Und die werden ausgelegt und dann wieder eingeholt?

然后他们被布置然后又被追上了?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

Im Flüchtlingslager Vathy auf Samos leben rund 4600 Migranten, ausgelegt ist es für rund 650.

大约有 4,600 名移民居住在萨摩斯岛的 Vathy 难民营, 而该营地的设计规模约为 650 人。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Alles mit Decken und Teppichen ausgelegt haben, damit sie dort eine Weile lang leben können.

用毯子和地毯盖住所有东西, 这样他们就可以在那里住一段时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fahrzeitgewinn, Fahrzeitverküzung, Fahrzeug, Fahrzeug-, fahrzeug abbremsen und anhalten, dabei die verkehrssituation beachten (motordrehzahl über 950 1/min)., Fahrzeug Achsensystem, Fahrzeug Arten Begriff, Fahrzeug Arten Benennung, Fahrzeug Begriff, Fahrzeug Beladungsbedingung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接