Die entwickelten und die aufstrebenden Länder haben bei den Anstrengungen zur Wiederbelebung des globalen Wachstums die Führung übernommen.
发达新兴市场已在恢全球经济增长方头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die alten Industriestaaten in Europa und Nordamerika sowie Japan müssten in beiden Fällen einen großen Teil der Lasten übernehmen, aufstrebende Schwellenländer in anderen Weltregionen kämen je nach Szenario in unterschiedlichem Umfang dazu.
在这两种情况下, 欧美和日本等老牌工业化家都将承担很大一部分负担,而世界其他地区的新兴家将根据情况做出不同程度的贡献。
" Das ist ein heikler Befund, der sehr vorsichtig interpretiert werden sollte. Aber tatsächlich scheint es, als wäre die Hemmschwelle für wissenschaftliches Fehlverhalten in aufstrebenden Nationen wie zum Beispiel China und Indien niedriger" .
“这是一个微妙的发现, 应该非常仔细地解释。但事实上,在中和印度等新兴家, 科学不端行为的门槛似乎较低。
Erst danach wurde Spargel zum beliebten Luxusprodukt des Adels und zierte die höfische Tafel. Mit dem teuren Gewächs ließ sich Status demonstrieren, weshalb sich das aufstrebende Bürgertum im Zuge der Industrialisierung bemühte, es dem Adel gleichzutun.
在此之后,芦笋才成为贵族的一种流行奢侈品,并为宫廷桌增光添彩。昂贵的价格表明了它的地位,这就是为什么有抱负的资产阶级在工业化进程中努力使其与贵族平等。
Eine Waffenschau " Made in China" , die es in dieser Größe noch nie gegeben hat. Als aufstrebende, globale Militärmacht zeigt China der Welt, wie modern das eigene Militär ist. Denn Supermacht wird man nur mit militärischer Stärke.
前所未有的规模的枪展“中制造” 。作为在崛起的全球军事强, 中在向世界展示其军队的现代化程度。 你只有成为拥有军事实力的超级大。