有奖纠错
| 划词

Er war am Samstag aufgefunden worden.

他在周六的时候被发现

评价该例句:好评差评指正

Außerdem machten die Prüfungen deutlich, dass die Ablagesysteme verbessert werden müssen, damit sich die Beschaffungsunterlagen leicht auffinden lassen.

审计结果还表明,必须改进归档系统,以便能轻易检索采购档案。

评价该例句:好评差评指正

Die Aufzeichnungen über Vermögensgegenstände sind teilweise unzuverlässig: es wurden keine regelmäßigen körperlichen Bestandskontrollen durchgeführt, die verbuchten Werte waren nicht korrekt (um Millionen von Dollar überhöht), und Vermögensgegenstände von beträchtlichem Wert waren nicht auffindbar oder ihre Existenz konnte nicht bestätigt werden.

无法完全信赖资产记录:未定期进核对;资产价值记录不正确(多报了几百万美元);价值相当大的一部分资产无处可,也无法确证是存在。

评价该例句:好评差评指正

Ein Vertragsstaat, in dessen Hoheitsgebiet ein Verdächtiger aufgefunden wird, ist, wenn er ihn wegen einer Straftat, auf die dieser Artikel Anwendung findet, mit der alleinigen Begründung nicht ausliefert, dass er einer seiner Staatsangehörigen ist, verpflichtet, den Fall ohne ungebührliche Verzögerung seinen zuständigen Behörden zum Zweck der Strafverfolgung zu unterbreiten.

被指控人所在的缔约国如果仅以罪犯系本国国民为由不就本条所适用的犯罪将其引渡,则有在要求引渡的缔约国提出请求时,将该案提交给其主管当局以便起诉,而不得有任何不应有的延误。

评价该例句:好评差评指正

Wenn ein Vertragsstaat, in dessen Hoheitsgebiet eine verdächtige Person aufgefunden wird, diese wegen einer Straftat, auf die dieser Artikel Anwendung findet, nur deshalb nicht ausliefert, weil sie seine Staatsangehörige ist, so ist er auf Verlangen des um Auslieferung ersuchenden Vertragsstaats verpflichtet, den Fall unverzüglich seinen zuständigen Behörden zum Zweck der Strafverfolgung zu unterbreiten.

十一、如果被指控罪犯被发现在某一缔约国而该国仅以该人为本国国民为理由不就本条所适用的犯罪将其引渡,则该国有在寻求引渡的缔约国提出请求时将该案提交本国主管机关以便起诉,而不得有任何不应有的延误。

评价该例句:好评差评指正

Der Vertragsstaat, der die Hoheitsgewalt über das Gebiet ausübt, in dem der einer Straftat des Verschwindenlassens Verdächtige aufgefunden wird, unterbreitet den Fall, wenn er den Betreffenden nicht im Einklang mit seinen internationalen Verpflichtungen an einen anderen Staat ausliefert oder übergibt oder an ein internationales Strafgericht überstellt, dessen Gerichtsbarkeit er anerkannt hat, seinen zuständigen Behörden zum Zweck der Strafverfolgung.

一、 缔约国在其管辖的领土上发现据称犯有强迫失踪罪的人,如果不按其国际将该人引渡或移交给另一国家,或移交该缔约国承认其司法权的某一国际刑事法庭,则该国应将案件提交本国的主管机关起诉。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen findet keine Anwendung, wenn die Straftat innerhalb eines einzigen Staates begangen wird, der Verdächtige und die Opfer Angehörige dieses Staates sind, der Verdächtige im Hoheitsgebiet dieses Staates aufgefunden wird und kein anderer Staat nach Artikel 9 Absatz 1 oder 2 seine Gerichtsbarkeit begründen kann, mit der Maßgabe, dass in solchen Fällen die jeweils zutreffenden Bestimmungen der Artikel 7, 12, 14, 15, 16 und 17 Anwendung finden.

本公约不适用于犯罪仅在一国境内施、被指控罪犯和被害人均为该国国民、被指控罪犯在该国境内被发现,而且没有其他国家具有根据第九条第一或第二款使管辖权的基础的情况,但第七条、第十二条、第十四条、第十五条、第十六条和第十七条的规定应酌情适用于这些情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ankylose, ANL, Anl., Anl.Anlage, Anl.AnlageWerkstatt, anlächeln, anlachen, Anladung, Anlage, Anlage bereit für Anlauf,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

专业介绍

Einfach weil die Gefäße halt nicht so gut auffindbar sind.

因为血管不太好

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年4月合集

Israels Armee hat, nach eigenen Angaben, eine weitere, in den Gazastreifen verschleppte Geisel, tot aufgefunden.

以色列军队表示,发现另一名在加沙地带的人质死亡

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

In Mexiko ist ein entführter Priester tot aufgefunden worden.

一名的牧师在墨西哥发现死亡。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Der mutmaßliche Täter sowie eine weitere Person seien in einer Wohnung tot aufgefunden worden, so die Polizei.

警方称,指控的肇事者和另一人发现死在公寓里。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年9月合集

In Polen sind nahe der Grenze zu Belarus drei Menschen tot aufgefunden worden.

在波兰白俄罗斯接壤的边境附近发现了三人的尸体。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3月合集

Kuciak war am vergangenen Sonntag in seinem Haus zusammen mit seiner Verlobten erschossen aufgefunden worden.

上周日,库恰克发现未婚妻在家中枪杀。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Am Montagabend war im Keller von Marcel H. der neun Jahre alte Jaden erstochen aufgefunden worden.

周一晚上,人们发现 9 岁的 Jaden 在 Marcel H. 的地下室刺死。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年10月合集

Gut zwei Tage nach einem tödlichen Schusswaffenangriff im US-Bundesstaat Maine ist der Tatverdächtige tot aufgefunden worden.

美国缅因州发生致命枪击事件两天后,嫌疑人发现死亡。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年7月合集

Die verbliebenen 711 Familien seien entweder nicht auffindbar gewesen, oder es habe Einwände hinsichtlich einer Wiedervereinigung gegeben, so die Behörden.

其余 711 个家庭无法找到, 当局表示,对统一。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Aureliano Centeno wurde in der Hängematte, die er immer in der Fabrik aufspannte, aufgefunden, einen Eisstichel bis zum Griff zwischen den Brauen.

Aureliano Centeno 发现在工厂里他总是伸展的吊床上一个冰刺一直到他眉毛之间的把手。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年10月合集

Tatverdächtiger nach Schusswaffenangriff in Maine tot aufgefunden!

缅因州枪击案嫌疑人发现身亡

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Seine Leiche wurde in der Nähe des Einkaufszentrums am Olympiapark aufgefunden.

他的尸体在奥林匹克公园购物中心附近发现

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年12月合集

Ein Wolf hat es gerissen, also gefressen, und Züchterin Andrea Birkenhof und ihre Kollegen... haben dann das Pony tot aufgefunden.

一只狼撕碎了它,这意味着它吃掉了它,饲养员安德里亚·伯肯霍夫和她的同事......然后发现这匹小马死了

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ein Mitarbeiter des Jobcenters wird tot an seinem Schreibtisch aufgefunden, erdrosselt mit einem Kabelbinder.

一名就业中心工作人员发现死在他的办公桌前一条领带勒死。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

Am Samstag hatten Mitarbeiter einer Passauer Pension in einem Zimmer einen Mann und zwei Frauen tot aufgefunden.

星期六,帕绍养老金的员工发现一男两女死在一个房间里

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3月合集

Der 66-jährige Ex-Spion Sergej Skripal und seine 33-jährige Tochter waren Anfang des Monats in der südenglischen Stadt Salisbury bewusstlos aufgefunden worden.

本月早些时候,66 岁的前间谍谢尔盖·斯克里帕尔 (Sergei Skripal) 和他 33 岁的女儿发现在英国南部城市索尔兹伯里失去知觉。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Eine Abordnung der Karibikflüchtlinge war an jenem Morgen zu ihm ins Haus gekommen, um ihm zu berichten, daß Jeremiah de Saint-Amour in seinem Fotoatelier tot aufgefunden worden war.

那天早上,一个加勒比难民代表团来到他家,告诉他 Jeremiah de Saint-Amour 发现死在他的摄影工作室里。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Nach wie vor gibt es Tausende von Menschen, die offenkundig nicht auffindbar sind zwischen der Erstregistrierung, als sie ins Land gekommen sind, und dem heutigen Stand und heutigen Status.

从他们首次登记进入该国到他们今天所处的位置以及他们的身份,仍然有成千上万的人显然无法追踪

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Der 57-jährige Sänger, Komponist und Produzent wurde nach Polizeiangaben am Donnerstag leblos auf seinem Anwesen Paisley Park nahe Minneapolis aufgefunden.

警方称,这位 57 岁的歌手、作曲家和制作人周四发现死在他位于明尼阿波利斯附近的佩斯利公园庄园

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Und 'ne andere Situation war, nachdem ein Kollege einer Dienstgruppe zuhause tot aufgefunden worden war, bin ich gebeten worden, eben mit der Gruppe zu sprechen, so die Trauer ein bisschen verarbeiten zu können.

另一种情况是,当一个服务小组的同事发现死在家里后,我小组交谈,以便我稍微处理一下悲伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anlagedaten, Anlageempfehlung, Anlageentscheidung, Anlageentscheidungen, Anlageerneuerung, Anlageerträge, Anlagefachmann, Anlagefeder, Anlagefläche, anlageflächen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接