Er ist durch sein schlechtes Benehmen unliebsam aufgefallen.
他因举止粗人白眼。
Es ist mir unangenehm aufgefallen,daß ...
使我感到厌恶的是,我现…。
Nur nicht auffallen!
可(千万)不要引人注目!
Bei der Redaktion sind mir keine groben Fehler aufgefallen.
在编中我没注意到大的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und den Leuten, die das gelesen haben, ist überhaupt nichts aufgefallen.
那些读说明书的人压根什么意到。
Mir ist irgendwann aufgefallen, dass mein Kühlschrank total leer war.
有时候我会发现,我的冰箱里空空如也。
Hier ist mir das Wort " will" aufgefallen.
这里我意到了“will”这个单词。
Also erst mal ist mir aufgefallen, wie viel Zucker eigentlich in unseren Lebensmitteln ist.
首先我意到,我们的食物里到底有多少糖。
Ist euch etwas an der Betonung von “doch” aufgefallen?
大家有意到" doch" 重读了吗?
Euch ist sicher schon aufgefallen, dass sein Name Lessing in diesem Video häufiger gefallen.
你可能已经意到,在这段视频中,他的名字被提及多次。
Ist euch schon mal aufgefallen, dass der Einkaufswagen schräg ist?
你们是否意到,购物车是倾斜的?
Mir ist direkt aufgefallen, dass es draußen stiller war als sonst.
然后我一下就意到了,外面比往常要更加安静。
Ist dir schon mal aufgefallen, dass derselbe Wald unterschiedlich riechen kann?
你有有意到,同一片森林会产生不同的气味?
Vielleicht ist euch aufgefallen, dass dies keine typisch deutschen Wörter sind.
您可能已经意到这些不是典型的德语单词。
Ist dir schon mal aufgefallen, dass viele Neujahrsvorsätze auf reinen Äußerlichkeiten basieren.
你有有意到,很多新年目标纯粹是基于外下的。
Euch ist wahrscheinlich aufgefallen, dass der Krieg schon ein Jahr vor der Unabhängigkeitserklärung losgeht.
你们很可能意到,战争在《独立宣言》一年前已经爆发。
Den Experten ist es aufgefallen, dass der Holster auf der verkehrten Seite ist.
专家们意到,皮套的位置不对。
Was manchen von euch vielleicht aufgefallen ist.
你们中的一些人可能已经意到了。
Interessant ist, das ist mir aufgefallen beim Spotify-Video, erst dann, als gesprochen gegendert wurde, habt ihr es gemerkt.
有趣的是,声田的那期视频让我发现,恰恰是在发音上使用性别化语言,你们才会意到。
Ich habe das gemacht und mir ist aufgefallen, ungefähr die Hälfte der Texte besteht aus Angriffen auf Donald Trump.
我这么做了,我意到这些内容的大约一半是对特朗普的攻击。
Auch Hunde versuchen mit ihrem Verhalten dem oder der Angebeteten zu imponieren und aufzufallen.
狗狗也会试图通过行为给它的心上狗留下深刻印象,引起它们的意。
" Das war eine Tierstimme" , sagte der Prokurist, auffallend leise gegenüber dem Schreien der Mutter.
“这不是人的声音。”秘书主任说,跟母亲的尖叫声一比他的嗓音显得格外低沉。
" Kind" , sagte der Vater mitleidig und mit auffallendem Verständnis, " was sollen wir aber tun" ?
" 我的孩子," 老人同情地说,心里显然非常明白," 不过我们该怎么办呢?"
Einmal ist aufgefallen, dass von der einen Stufe auf der anderen, die Lautstärke enorm zugenommen hat.
这一次你发现,音量随着音级的转换大大增加了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释