Aus physikalischen Gründen schwimmt ein Schiff auf dem Wasser.
出物理学的原因浮面。
Die Kinder liessen Schiffchen auf dem Wasser schwimmen.
孩子们放小漂浮。
Die Sonnenstrahlen blitzten auf dem Wasser in tausend Funken.
面闪烁着星星点点的阳光。
Die Kinder ließen Schiffchen auf dem Wasser schwimmen.
孩子们让小面漂浮。
Die Sonne funkelt auf dem Wasser.
阳光面闪烁。
Mit der richtigen Technik kann man sich auf dem Wasser treiben lassen ohne unterzugehen.
使用恰当的技术人就可以漂浮而不会沉下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Löschen unmöglich - das Öl brennt sogar auf dem Wasser weiter.
灭火又是不可能,因为油可以继续在燃烧。
Auch der Drache, der sie verzaubert hatte, schwamm tot auf dem Wasser unter der Brücke.
还有那条,对公主施了魔法龙。在桥下面死了。
Von da aus kann man gut den Vögeln auf dem Wasser zusehen.
从那里人们很好欣赏到鸟。
Sobald sie sich aufrichtete, schwammen drei rote Mohnblumen auf dem Wasser.
她刚直起身,面就漂浮三朵红罂粟花。
Frag ihn, ob er es liebt, auf dem Wasser zu schwimmen oder unterzutauchen?
问问他是不是喜欢在里游泳或钻到里去?
Male Seerosen auf dem Wasser, benutze nur Blau und Grüntöne und mische diese Farben miteinander.
在面画睡莲,只用蓝色和绿色,还要把这些颜色混在一起。
Er stand am Steuer und sein Schiff fing auf dem Wasser an zu tanzen.
他掌,开始在漂荡。
Das kann sowohl auf dem Land als auch auf dem Wasser fahren.
它可以在陆地和行驶。
Was ist gesund und schwimmt auf dem Wasser?
什么东西既健康又漂浮在面?
Die schienen heute früh alle auf dem Wasser zu sein.
今天早他们似乎都在面。
Ich wohn' auf dem Wasser, ich wohn' auf 'nem Hausboot.
我住在,我住在屋里。
Die Maus sprang hoch auf aus dem Wasser, und schien vor Angst am ganzen Leibe zu beben.
老鼠一听这话,突然跳出面,吓得浑身发抖。
Bei einem See wären das also die Personen im oder auf dem Wasser.
在湖泊情况下, 这些将是中或人。
Solche Reisen fanden nicht nur auf dem Land, sondern auch auf dem Wasser statt.
这样旅程不仅发生在陆地,也发生在。
Die Deutsche Lebensrettungs-Gesellschaft sorgt sich um die Sicherheit auf dem Wasser und im Wasser.
德国救生协会关注和中安全。
Sie haben nicht gesagt, wer sie sind – erst, als sie auf dem Wasser waren.
他们没有说自己是谁——只有在时才说。
Die Drohne habe unkontrolliert an Höhe verloren und sei auf dem Wasser aufgeschlagen.
无人机无法控制地失去高度并坠入中。
Der neue Weltmeister ist auf dem Wasser schon genug durchgedreht.
新晋世界冠军已经在疯狂了。
Draußen in dem Flusse wuchsen viele Seerosen mit den breiten, grünen Blättern, die aussehen, als schwämmen sie oben auf dem Wasser.
你们俩以后就可以在那儿住下来过日子。”小溪里长许多叶子宽大绿色睡莲。它们好像是浮在面似。
Kleine Waldinseln liegen wie Blumensträuße auf dem Wasser, und rings um sie herum schwimmen wilde Schwäne.
森林小岛像花束一样躺在面,野天鹅在它们周围游来游去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释