Wir müssen die Gefährdung derjenigen vermindern, die durch diese Waffen am meisten bedroht sind, einschließlich der Kinder, die oftmals als Soldaten angeworben werden und diese Waffen gebrauchen.
我们必须减少受此类武器威胁最大人们所承受
,包括常被招募当兵而使用此类武器
儿童。
Wir erkennen ferner mit großer Sorge an, dass unter schwierigen Bedingungen lebende Jugendliche häufig Gefahr laufen, straffällig zu werden oder sich leicht von kriminellen Gruppen, auch solchen, die an der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität beteiligt sind, anwerben zu lassen, und wir verpflichten uns, Gegenmaßnahmen zu ergreifen, um dieses zunehmende Phänomen zu unterbinden und, falls erforderlich, Bestimmungen zur Jugendstrafrechtspflege in die einzelstaatlichen Entwicklungspläne und die internationalen Entwicklungsstrategien aufzunehmen und die Jugendgerichtsbarkeit in unsere Politiken zur Finanzierung der Entwicklungszusammenarbeit einzubeziehen.
我们极为关切地认识到,处困难
少年常常有走上犯罪道路
或容易变成犯罪集团,包括涉
有组织犯罪
集团
招纳对象,我们承诺采取对策来防止此种现象
发展,必要时在
家发展计划和
际发展战略中列入有关少年司法
内容,并将少年司法
实施列入我们
发展合作供资政策之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Andreas Höhne vom Schöffenverband fordert deshalb von den Kommunen, die die Schöffen anwerben, mehr Aufklärung im Vorfeld der Wahlen und von der Justiz mehr Vorbereitung für die Laien, die ihr Amt ohne verbindliche und einheitliche Einführung antreten müssen.
因此,来自 Schöffenverband Andreas Höhne 呼吁在选举前招募外行法官
市政当局提供更多信息,并要求司法部门为必须在没有约束力和统一介绍
情况下上任
外行人做更多准备。
Denn der Verfassungsschutz hatte fast jeden siebten Spitzenfunktionär der NPD als Spitzel angeworben - und so sah sich das Gericht nicht in der Lage auseinanderzuhalten, was authentische Parteiaktivität und was Treiben staatlich alimentierter " Kameraden" war.
因为宪法保护办公室几乎每七名 NPD 高级官员都招募了一名间谍——因此法院认为自己无法区分真正政党活动和国家
助
政党正在发生
事情“同志们”。