有奖纠错
| 划词

Das in Turin (Italien) ansässige Internationale Ausbildungszentrum der IAO führte für 16.000 Teilnehmer aus 177 Ländern etwa 700 Fortbildungskurse durch, um einzelstaatliche Kapazitäten zur Herbeiführung einer nachhaltigen Entwicklung zu schaffen.

为建设家可持续发展能力,设于意大利都灵的劳工组织际训练中心举办了700多次训练活动,培训了来自177个家的16 000名学员。

评价该例句:好评差评指正

Durch die Verlegung des Großteils der am Amtssitz ansässigen Ermittler an den neuen Standort kann die Abteilung erhebliche Kosteneinsparungen erzielen und engere Kontakte zu vielen der Dienststellen pflegen, für die sie Disziplinaruntersuchungen durchführt.

随着驻总部的调查员大多数被调到这一新地点,司已能节省大量且与它所调查的许多办公室保持更密切的联系。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstreicht ferner, dass der Hauptzweck des in New York ansässigen Teils der Kontaktgruppe darin bestehen sollte, die Somalia betreffende Arbeit des Sekretariats zu unterstützen, um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen der Lage im Land gebührend Rechnung tragen.

安理会进一步强调,联络小组纽分组的首要目的应是支持秘书处关于索马里的工作,以期确保联合适当考虑势。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang ersucht er den Generalsekretär, dem in Addis Abeba ansässigen Verbindungsbüro der Vereinten Nationen zur OAU nahe zu legen, enger mit dem OAU-Mechanismus für die Verhütung, Bewältigung und Beilegung von Konflikten zusammenzuwirken, was die Konflikte in Afrika betrifft.

在这方面,它请秘书长鼓励设在亚的斯亚贝巴的联合驻非统组织联络处在非洲冲突问题上同非统组织预防、管理和解决冲突机制进行更密切的互动。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bittet den in Nairobi ansässigen Teil der Kontaktgruppe, unter anderem den Abschluss des Friedensprozesses von Arta zu fördern, namentlich durch die oben genannte IGAD-Initiative, die Durchführung des oben dargestellten Pilotprogramms für die Friedenskonsolidierung zu unterstützen und praktische Möglichkeiten zu entwickeln, um den Informationsaustausch durch die Einbeziehung verschiedener Akteure in der Region, einschließlich der Gemeinschaft der nichtstaatlichen Organisationen, zu erleichtern.

安理会请联络小组的内罗毕分组除其他外推动完成阿尔塔和平进程,包括执行上述的政府间发展管理倡议;根据上述规定,支持执行建设和平试验方案;通过促使包括非政府组织界在内的区域各行动者的参与,拟订切实可行的方式和方法来增进信息交流。

评价该例句:好评差评指正

Das Umweltprogramm der Vereinten Nationen hat immer noch keinen Mechanismus zur Erstellung einer Übersicht über die Mandate und Aufgaben seiner Abteilungen eingerichtet. Außerdem muss es die administrativen Regelungen für seine in Nairobi ansässigen Abteilungen in den Bereichen Managementinformation, Haushaltskontrolle und Verwaltung von Vermögensgegenständen verbessern; dies waren die Bereiche, für die anlässlich der Prüfung der Abteilung Frühwarnung und Bewertung Verbesserungsempfehlungen abgegeben wurden.

环境规划署仍需实施能够让人们全面了解其下属各司的任务和使命的机制,同时仍需加强内罗毕各司在信息管理、预算控制和资产管理方面的行政安排,监督厅在对预警和评估司进行审计时曾建议在上述方面作出改进。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


European Union, EurOpen, europid, Europide(r), Europium, Europiumchlorid, Europiumoxyd, Europiumsesguioxyd, Europlatine, Europol,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2017年12月合集

Seit 37 Jahren ist der Edeka-Markt in Elm ansässig.

Edeka 市场在 Elm 已有 37 年的历史。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月合集

In der Anlage werden Produktionsrückstände der im Chemiepark ansässigen Firmen gesammelt und entsorgt.

该工厂收集和处理来自化工园区公司的生产残留物。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Das geht aus dem Jahresbericht der in Genf ansässigen Beobachtungsstelle für intern Vertriebene hervor.

这来自设在日内瓦的国内流离失所者观察站的年度报告。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Eine Interviewanfrage des Deutschlandfunk beantwortet der in Monaco ansässige deutsche Jurist und Unternehmer lieber schriftlich.

居住在摩纳哥的德国律师和企业家更愿意以书面形式回答 Deutschlandfunk 的采访请求。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Die in London ansässige Beobachtungsstelle bezieht ihre Informationen aus verschiedenen Quellen in Syrien.

伦敦的天文台从叙利亚的各种来源获取信息。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

Das teilte die in Den Haag ansässige Organisation für das Verbot von Chemiewaffen (OPCW) mit.

这是由总海牙的禁止化学武器组织(OPCW)宣布的。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年6月合集

Im Eurasia Wirtschafts- und Handelskooperationspark sind nun 21 Projekte mit einem Investitionsvolumen von 23,8 Milliarden Yuan RMB ansässig.

欧亚贸合作园区现有项目21个,投资238亿元。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8月合集

" Dafür dass wir hier als kleines Autohaus ansässig sind, konnten wir letztes Jahr 150 Zoes verkaufen" .

“由我们在这里是一家小型汽车销店,去年我们能够售出 150 辆 Zoes” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Die sogenannte fünfte Jahreszeit ist für Köln und viele hier ansässige Unternehmen und Gastronomen ein erheblicher Wirtschaftsfaktor.

所谓的第五季和许多总设在这里的公司和餐馆老板来说是一个重要的济因素。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年7月合集

Bereits ansässige Einzelhändler würden also von der zusätzlichen Kaufkraft profitieren, die das Center in die Stadt hole.

因此,已建立的零售商将受益该中心为城市带来的额外购买力。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年10月合集

Neben dem Tourismus fördert die Regierung auch die ansässigen Unternehmen und baut Beschäftigungsverhältnisse aus. Mitunter wird der Gartenbau gefördert.

除了旅游业, 政府还促进当地企业发展, 扩大就业。 有时鼓励园艺。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年6月合集

Diese Zahl sei in der Geschichte der Bundesrepublik noch nie so hoch gewesen, teilte das in München ansässige Wirtschaftsforschungsinstitut mit.

这个数字在联邦德国历史上从未如此之高, 总慕尼黑的济研究所说。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Das in Oberndorf am Neckar ansässige Unternehmen wirbt mit einem einzigartigen Sortiment, das Pistolen, Maschinenpistolen, Sturmgewehre, Präzisionsgewehre und Maschinengewehre umfasst.

这家总内卡河畔奥伯恩多夫的公司以独特的产品系列做广告,包括手枪、冲锋枪、突击步枪、精密步枪和机枪。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月合集

Müller wäre der erste Deutsche an der Spitze der in Wien ansässigen Organisation, die sich um die industrielle Entwicklung in Entwicklungsländern kümmert.

Müller 将是第一领导这个总维也纳的组织的德国人,该组织负责发展中国家的工业发展。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Dies teilte die argentinische Marine in Buenos Aires unter Berufung auf Berichte von US-Behörden und der in Wien ansässigen internationalen Atomteststoppbehörde CTBTO mit.

这是阿根廷海军在布宜诺斯艾利斯宣布的, 引用了美国当局和设在维也纳的国际核试验禁令机构 CTBTO 的报告。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

Sie alle würden von dem Golf-Emirat finanziert oder seien dort ansässig und hätten Kontakte zu Terroristen, heißt es in einer Erklärung der vier Länder.

根据这四个国家的一份声明,他们都由海湾酋长国资助,或者驻扎在那里并与恐怖分子有联系。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

In Russland ansässige Hacker haben laut einem Medienbericht das E-Mail-Netzwerk des Vereinigten Generalstabs der US-Armee angegriffen und damit eine Abschaltung des Systems erzwungen.

据媒体报道, 驻扎在俄罗斯的黑客攻击了美国陆军参谋长联席会议的电子邮件网络, 迫使该系统关闭。

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Auch investierten die beide in gemeinsame Projekte, und gründeten 2013 das Weinlabel “Miraval Rose”, dass einem 150 Hektar großen Weingut im Süden Frankreichs ansässig

两人还投资了联合项目,并2013年创立了葡萄酒品牌“Miraval Rose”,这是一家法国南的150公顷酒庄。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Zu den Kunden der in Deutschland ansässigen, aber weltweit arbeitenden Plattform Clickworker gehören nicht nur brasilianische Online-Bekleidungsshops, sondern fast jedes große Online-Kaufhaus dieser Welt.

Clickworker平台总设在德国,业务遍及全球, 其客户不仅包括巴西的网上服装店, 几乎包括全球所有大型网上百货商店。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Die in Paris ansässige Organisation erklärte, sie habe das Vertrauen in die von Saudi-Arabien angeführte Militärkoalition verloren, " solche tödlichen Angriffe zu verhindern" .

这家总巴黎的组织表示, 它沙特领导的军事联盟“防止此类致命袭击” 失去了信心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eurpean free trade association, Eurynome, euryök, Euryökie, eurytop, Eusebius, Euskelosaurus, Euskirchen, eusoft, Eustachische Röhre,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接