有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat begrüßt die von beiden Parteien gegebenen Zusicherungen in Bezug auf die Gewährleistung der Sicherheit des Personals der Grenzkommission und der in der vorübergehenden Sicherheitszone und den angrenzenden Gebieten tätigen Auftragnehmer während der Markierung der Grenze.

安全理事欢迎双方作出,为标界期间在临时安全区和邻接地区作业的边界委员工作人员和承包商提供安全。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass die Parteien die erforderliche Bewegungsfreiheit und den benötigten freien Zugang für die UNMEE und ihre Versorgungsgüter ohne jede Einschränkung in dem gesamten von den Parteien kontrollierten Hoheitsgebiet, namentlich auch innerhalb der vorübergehenden Sicherheitszone und dem daran angrenzenden 15 km breiten Gebiet, gewähren müssen.

“安全理事强调,双方必须让埃厄派团及其所需供应品不受任何限制地进入各方的领土,包括临时安全区和15公里宽的毗邻地带,并给予行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den von Äthiopien bereitgestellten Informationen über die Minen und fordert Äthiopien auf, der UNMEE weitere Einzelheiten über die in der vorübergehenden Sicherheitszone und den angrenzenden Gebieten verwendeten Arten von Minen sowie konkretere Informationen über die von den äthiopischen Streitkräften bereits geräumten Minenfelder bereitzustellen, mit dem Ziel, die Rückkehr der Binnenvertriebenen an ihre Heimstätten und die bevorstehenden Grenzmarkierungsarbeiten zu erleichtern.

安全理事到埃塞俄比亚提供的地雷资料,并吁请埃塞俄比亚向埃厄派团更详细地说明在临时安全区和邻近地区使用的地雷种类,更具体地说明埃塞俄比亚武装部队已经排除的雷区,以便利国内流离失所者回返家园和即将开始的标界工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


durchrühren, durchrutschen, Durchrutschregal, durchrutscht, Durchrutschung, Durchrutschweg, durchrütteln, durchs, durchsacken, Durchsackgeschwindigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行TOP榜

Ganz zu schweigen von dem Verfall der angrenzenden Küsten, die durch die Tourischiffe bedroht werden.

更不用说,那受到旅游船威胁海岸线衰退情况了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20168

" Und das ist jetzt hier direkt angrenzend das Terminal von der RoLa."

“现在这里直接毗邻 RoLa 航站楼。”

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20164

Auch ein angrenzendes Hotel war evakuiert worden.

邻近一家酒店也疏散。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Für die Metropole und angrenzende Landkreise gilt der Ausnahmezustand.

紧急状态适用于大都市及邻近地区。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20223

Die größten befinden sich im angrenzenden Nordrhein-Westfalen, einer weiteren Schweine-Hochburg.

最大是在邻近北莱茵-威斯特法伦州, 另一个养猪大本营。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20235

Auch in den angrenzenden Städten Omdurman und Bahri war Gefechtslärm zu hören.

在邻近城镇恩图曼和巴赫里也能听到战斗声音。

评价该例句:好评差评指正
CRI 20156

In ganz China und im angrenzenden Kasachstan gelten seine Bilder inzwischen als Kuriosum.

在整个中国和邻国哈萨克斯坦, 他画现在都认为是怪异

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Im angrenzenden großen Glashaus ranken sich reihenweise die ersten Pflanzen an Schnüren in die Höhe.

在毗邻大玻璃房里,第一批植物正通过绳索成排攀爬。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20193

Weit mehr als 100 Menschen kamen in Mosambik und im angrenzenden Simbabwe ums Leben.

莫桑比克和邻国津巴布韦有 100 多人丧生。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20178

Nach Texas rief US-Präsident Donald Trump auch für das angrenzende Louisiana den Katastrophenfall aus.

在德克萨斯州之后,美国总统唐纳德·特朗普也宣布邻国路易斯安那州将面临灾难。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20163

Schwerbewaffnete Männer hatten das Feuer auf Badegäste am Strand eröffnet und drei angrenzende Hotels angegriffen.

全副男子向海滩上游泳者开火, 并袭击了附近三家酒店。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20236

In Kiew stürzten den Behörden zufolge Raketenteile auf einen Parkplatz, woraufhin ein angrenzendes Wohngebäude in Brand geriet.

据基辅当局称,火箭部件掉落到停车场,随后附近一栋住宅楼起火。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20158

Durch die Explosion sind Teile des dreistöckigen Gebäudes in sich zusammengefallen und auch angrenzende Häuser beschädigt worden.

爆炸导致这栋三层楼部分建筑倒塌, 邻近房屋也遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20169

Bereits am Donnerstagabend versammelten sich nach Polizeiangaben etwa 350 Personen auf dem Kornmarkt und in den angrenzenden Straßen.

据警方称,周四晚上约有 350 人聚集在 Kornmarkt 和附近街道上。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20226

Gutachter hatten den Wert der Grundstücke des Viertels niedriger eingeschätzt als den anderer, angrenzender Grundstücke in derselben Gegend.

估价师对附近地段估价低于同一地区其他相邻地段。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20235

Nach Tagen der Gewalt mit etlichen Toten war im Gazastreifen und angrenzenden israelischen Gebieten am Wochenende wieder weitgehend Ruhe eingekehrt.

经过几天暴力事件并造成多人死亡后,加沙地带和邻近以色列地区在周末基本恢复了和平。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237

Nach dem Treffen hieß es: Die ukrainischen Exporte könnten über Solidaritätsrouten abgewickelt werden: Auf Straßen oder Schienen durch angrenzende EU-Mitgliedsstaaten.

会后,有人说乌克兰出口可以通过团结路线处理:通过邻国欧盟成员国公路或铁路。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

In kürzester Zeit mussten die angrenzenden Staaten, die bis zu diesem Zeitpunkt Qi erobern wollten, feststellen, dass ihr Nachbar zu einer Großmacht geworden war.

那些想要在这个时间点攻下齐国国家突然发现他们邻国已经成为了一个实力大国。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Es vermehrt sich eigentlich in Spitzmäusen und zwar nur in einer sehr begrenzten Region, in Bayern, Thüringen und Sachsen Anhalt und angrenzenden Bezirken.

它实际上在鼩鼱中繁殖, 而且只在非常有限地区繁殖, 如巴伐利亚、图林根和萨克森-安哈尔特以及邻近地区。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Das Heu stammt von den angrenzenden eigenen Feldern und dient den Tieren im Winter als Futter. Im Sommer sind die meisten von ihnen draußen auf den Bergwiesen, den Almen.

干草产自相邻田野,到冬天时可以用作动物食物。夏季时,它们大多都生活在高山草甸和高山牧场上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Durchschaltefilter, durchschalten, Durchschalteprüfung, Durchschaltepunkt, Durchschaltevermittlung, Durchschaltrelais, Durchschaltung, Durchschaltzeit, durchschaubar, durchschauen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接