有奖纠错
| 划词

Er wurde in der Presse scharf angegriffen.

他受到报刊的猛烈攻击

评价该例句:好评差评指正

Wenn politisches, humanitäres und Entwicklungspersonal der Vereinten Nationen gezielt angegriffen und getötet wird, werden die schwächsten Gruppen ihres Rechts auf Hilfe und die Entwicklungsländer einer erfolgreicheren Zukunft beraubt.

蓄意攻击并杀害联合国政治人员、人道人员和发展人员,这使脆失去了获得援助的权利,使发展中国家失去更加繁荣的未来。

评价该例句:好评差评指正

Skinheads haben gestern in Köln auf offener Straße einen Afrikaner angegriffen.

光头党昨日在科隆在光天化日之下对一非洲裔男子进行了攻击

评价该例句:好评差评指正

Andernorts kommt es vor, dass Terroristen unsere unbewaffneten Mitarbeiter angreifen und Einsätze unter Verstoß gegen elementare Regeln des Völkerrechts zum Stillstand bringen.

他地区,恐怖分子违反基本的国际法,袭击手无寸铁的援助人员,并使援助行动陷于瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

Nichtsdestoweniger sind Zivilpersonen stärker gefährdet als zuvor. Frauen, Kinder und humanitäre Helfer werden gezielt angegriffen, und in manchen Fällen werden Verstümmelung und Vergewaltigung als Werkzeuge des Terrors und der Kontrolle eingesetzt.

然而,平民变得更加脆;妇女、儿童和人道作人员成为蓄意攻击的目标在某些情况下,残害和强奸被用作为制造恐怖和实施控制的手段。

评价该例句:好评差评指正

Von besonderer Dringlichkeit ist es dabei unter anderem, den Bedürfnissen tief liegender kleiner Inselentwicklungsländer, deren Süßwasservorräte bereits durch Salzwassereinbruch angegriffen sind, mittels geeigneter Technologien entgegenzukommen.

紧急的是查明适当的技术来满足地势低的小岛屿发展中国家的需要,这些国家的淡水供应已受到盐碱侵蚀之害

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ist tief darüber besorgt, dass Kombattanten und bewaffnete Elemente während bewaffneten Konflikten immer häufiger Zivilpersonen gezielt angreifen, insbesondere Frauen, Kinder und andere gefährdete Gruppen, einschließlich Flüchtlingen und Binnenvertriebener, und ist sich der nachteiligen Auswirkungen bewusst, die dies auf einen dauerhaften Frieden und die nationale Aussöhnung haben wird.

安理会严重关切的是,平民是妇女、儿童和包括难民和境内流离失所者在内的,在武装冲突中日益成为战斗人员和武装分子的目标,并认识到这将对持久和平及民族和解产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bayfill, Bayöl, Bayreuth, BAZ, Bazar, Bazill, bazillär, Bazille, Bazillen, bazillenfrei,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽女生

So fühlt sich niemand angegriffen durch dein Nein.

这样不会有人觉得被你的拒绝冒犯

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年1月合集

Das liegt daran, dass vor etwa zwei Wochen Trump-Anhänger das Kapitol angegriffen hatten.

这是因为大约两周前,特朗普的支持者袭击国会大厦。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Und diese Innovationshochburg Huawei, die wurde sozusagen dann angegriffen ganz gezielt durch die amerikanischen Maßnahmen.

们可以这么说,美国通过各项措施来攻击华为这个创新“堡垒”。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Sie stehen für die Werte unseres Landes ein, die immer wieder herausgefordert oder gar angegriffen werden.

你们代们国家的基本价值,而这些价值观不断地受到挑战甚至攻击

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Gebrauche sie nur, wenn du angegriffen wirst.

若是你遇到危险,就拿出来用。

评价该例句:好评差评指正
《查图斯特如是说》

Man arbeitet noch, denn Arbeit ist eine Unterhaltung. Aber man sorgt dass die Unterhaltung nicht angreife.

他们还干活,因为干活就是消遣。可是他们很当心,不让消遣身体

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Erfolgreich verhindert es, dass das Deutsche Reich angegriffen wird.

这个政策成功帮助德意志帝国抵御攻击

评价该例句:好评差评指正
德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Und niemand darf deswegen gemobbt, ausgeschlossen oder angegriffen werden.

没有人可以因此被欺负,排斥或攻击

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Wenn sie angreifen, überfluten Argentinische Ameisen ihre Feinde regelrecht.

当阿根廷蚂蚁发动攻击它们真的会把敌人淹没。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Wie mich der einfache Gesang angreift!

听来都是非常可信的

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

So hat der Schwedische König Gustav II. Adolf erst dann angegriffen, nachdem die Öffentlichkeit darüber informiert wurde.

瑞典国王古斯塔夫二世·阿道夫在公众获悉后才发动进攻

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Er hat gesagt, dass er angegriffen wurde, aber das war gelogen.

他说他被殴打,但那是个谎言。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Neben der Ukraine könnten Estland, Lettland und Litauen, das Baltikum, angegriffen werden.

乌克兰,爱沙尼亚、脱维亚和立陶宛这些波罗的海国家也可能受到攻击

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Wir haben zu fett gegessen. Frisches Spanferkel wirkt angreifend auf die Därme.

们吃得太油腻,新鲜的乳猪刺激胃肠。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Weshalb soll nun wohl ein französischer Schlosser oder Schuhmacher uns angreifen wollen?

那么,一个法国的钳工或鞋匠,为什么一定要攻打们?

评价该例句:好评差评指正
德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Das kann immer nurdie Mannschaft, die gerade angreifen darf.

只有进攻方可以得分。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Wo die Wanderameise angreift, pflastern Leichen ihren Weg.

游牧蚂蚁进攻的地方尸体铺满道路。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Tausende Burgen und Klöster werden angegriffen und zerstört.

上千的城堡和修道院受到攻击和摧毁。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Man sagt, dass die Schweiz einen Notfallplan hat, falls sie jemals angegriffen wird.

甚至有传言,瑞士有一个紧急方案,专门针对被事件。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Sollte Russland die Ukraine tatsächlich angreifen, dann werden zwar weitere harte Sanktionen folgen, aber vermutlich kein Gegenangriff der NATO.

如果俄罗斯真的攻击乌克兰那么更严厉的制裁将随之而来,但可能不会有北约的反击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


BCE, BCFSK, BCH, B-C-H-Kraftstoffe, BCI, BCL, BCM(Business Continuity Management), BCNU, BCP, BCP(Business Continuity Planning),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接