有奖纠错
| 划词

Zweifellos sollte die Anwendung von Gewalt, wie viele Male festgestellt, als letztes Mittel angesehen werden.

毫无疑问,正如已经多说过那样,使用武力应被视为一种万不得已措施。

评价该例句:好评差评指正

Wer ausscherte,wurde scheel angesehen.

(口)谁要不一起下去,就要受到怀疑

评价该例句:好评差评指正

Der uneheliche Sohn einer Dienstmagd brachte es zu einer gehobenen Beamtenstellung und starb geehrt und angesehen.

这位一个女佣人私生子当上了一个地位较高官员,死时他很受人尊敬

评价该例句:好评差评指正

Nach Auffassung der Sachverständigengruppe sollten die Vereinten Nationen als die Koordinierungsinstanz für die Friedenskonsolidierungstätigkeiten der Geber angesehen werden.

小组认为,联合国应被视为各捐助者进行建设和平活动协调中心。

评价该例句:好评差评指正

Überwachung und Verifikation funktionieren am besten, wenn sie als Ergänzung und nicht als Ersatz für Durchsetzungsmaßnahmen angesehen werden.

监督和核查只辅助执行工作,代之,唯有如此,监督和核查才发挥最大效力。

评价该例句:好评差评指正

Zweitens sollten "freie und faire" Wahlen als Teil umfassenderer Anstrengungen zur Stärkung der Regierungs- und Verwaltungsinstitutionen angesehen werden.

,“自由和公正”选举应被视为加强施政机构更为努力组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Sie können nicht als Ersatz für ausländische Direktinvestitionen, öffentliche Entwicklungshilfe, Schuldenerlass oder andere öffentliche Quellen der Entwicklungsfinanzierung angesehen werden.

认为汇款可以代外国直接投资、官方发展援助、减免债务或其他公共发展筹资来源。

评价该例句:好评差评指正

Der Berichterstattungsprozess sollte als Mittel angesehen werden, um den Staaten die Bewertung von Fortschritten und die Feststellung von Umsetzungsdefiziten zu gestatten.

缔约国应将报告程序视为衡量成就和找出执行差距手段。

评价该例句:好评差评指正

Selbstevaluierungen sind zwar nützlich, können jedoch nicht als objektiv angesehen werden und sollten nicht die einzige Informationsquelle über den Programmvollzug bilden.

e 尽管自我评价是有用,但是,自我评价并不客观,不应成为有关方案业绩唯一信息来源。

评价该例句:好评差评指正

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

在本组织司法系统内部对此事作出正式裁决之前,不应判定有关工作人员负有责任。

评价该例句:好评差评指正

Diese Aufführung habe ich mir zweimal angesehen.

演出我已看过两遍了

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten können ein Auslieferungsersuchen nicht mit der alleinigen Begründung ablehnen, dass die Straftat als eine Tat angesehen wird, die auch fiskalische Angelegenheiten berührt.

十六、缔约国不得仅以犯罪也被视为涉及财税事项为由拒绝引渡。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten können ein Rechtshilfeersuchen nicht mit der alleinigen Begründung ablehnen, dass die Straftat als eine Tat angesehen wird, die auch fiskalische Angelegenheiten berührt.

二十二、缔约国不得仅以犯罪也被视为涉及财税事项为理由拒绝司法协助请求。

评价该例句:好评差评指正

Wir haben uns das Spiel zwischen den beiden Mannschaften der Stadt angesehen.

我们观看了两支本地球队之间比赛

评价该例句:好评差评指正

Der Absender wird so angesehen, als habe er zugesichert, dass die nach Absatz 1 erteilten Informationen im Zeitpunkt ihres Eingangs beim Beförderer sachlich richtig sind.

二、承运人收到根据本条第一款提供信息时,理当认为托运人已对信息准确性给予保证。

评价该例句:好评差评指正

Jahrhunderte lang wurde diese Art von Armut als trauriger, aber unvermeidbarer Bestandteil des menschlichen Daseins angesehen.

几百年来,这种贫穷被认为是人类悲惨但不可避免一种境况

评价该例句:好评差评指正

Für die Zwecke der Auslieferung oder der Rechtshilfe wird keine der in Artikel 2 genannten Straftaten als fiskalische Straftat angesehen.

为引渡或司法互助, 不得视第2条所述任何罪行为财务金融罪

评价该例句:好评差评指正

Ich habe mir in einer Galerie eine Ausstellung angesehen.

我去画廊展览

评价该例句:好评差评指正

Völkerrecht kann nicht länger als freiwilliges Zusatzfach angesehen werden - wenn es dies überhaupt je war -, das Juristen zum Bestandteil ihrer Ausbildung machen können oder nicht.

如果过去曾经可以这样做话,今后就再也不将国际法视为一门律师可修可不修额外选科了。

评价该例句:好评差评指正

Die Armutsbeseitigung durch nachhaltige Entwicklung wird von den meisten Geberländern als Hauptziel der Entwicklungszusammenarbeit angesehen.

多数捐助国将通过可持续发展消除贫穷视为发展合作主要目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dämpfungsblock, dämpfungscharakteristik, Dämpfungsdekrement, Dämpfungsdichtung, Dämpfungsdraht, Dämpfungsdrossel, Dämpfungseffekt, Dämpfungseigenschaft, dämpfungseigenschaften, Dämpfungseinrichtung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Entsprechend schlecht ist jemand angesehen, der ein gegebenes Versprechen nicht hält.

遵守承诺的人被认为好的。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Das hatte sich aber dahingehend gewandelt, dass die eigene Nation als überlegen angesehen wird.

但是,这种情况发生了改变,纳粹自己的民族优越于其他民族。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 语法

" Namhafte Musiker" sind berühmte oder hoch angesehene Musiker.

" 知名音乐家" 是指著名的或德高望重的音乐家。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Goethes sind reiche und angesehene Frankfurter Bürger.

歌德的家庭是一个在法兰克福的富裕家庭,家人们受人敬重

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Gut finanziert und angesehen waren die Curies auf Erfolgskurs.

居里夫妇获得了充足的资金尊重,走上了成功的路。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 语法

Ein " namhaftes Unternehmen" ist ein bekanntes und angesehenes Unternehmen.

" 知名企业" 是指有名、声望的企业。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

1981 erhielt er den Georg Büchner Preis, den angesehensten Literaturpreis der Bundesrepublik.

1981,他获得了联邦共最负盛名的文学奖——格奥尔格·毕希纳奖。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 语法

" angesehen" bedeutet, dass das Unternehmen einen guten Ruf hat, es wird respektiert und sehr geschätzt.

" 声望" 意味着该公司有良好的声誉,受到尊重高度评价。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Als schwierig wird die Wertung der Leistung angesehen.

评估绩效被认为是困难的

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201511月合集

Danach wird eine Bedrohung als " möglich und wahrscheinlich" angesehen.

之后,威胁被认为是“可能的”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

In den 70er- und 80er-Jahren waren Millionäre nicht gut angesehen.

在20世纪7080,百万富翁并没有受到很好的重视

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

" Wir haben uns mehr als 160 verschiedene Wassereinzugsgebiete angesehen" , so Sun.

“我们研究了 160 多个同的流域, ” Sun 说。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20209月合集

Kann im laizistischen Frankreich Religion noch als Privatsache angesehen werden?

在世俗的法国, 宗教还能被视为私事吗?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20181月合集

Nicht nur in Kroatien, auch in Serbien, auch unter Muslimen, waren sie sehr angesehen.

仅在克罗亚,而且在塞尔维亚, 甚至在穆斯林中, 他们都非常受尊敬

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20235月合集

Wir sehen stark, dass Gewalt als legitimer angesehen wird, als Mittel politischer Auseinandersetzung.

我们强烈看到,暴力被视为比政治辩论的手段更合法。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Da gehören ehemalige, über die Parteigrenzen hinaus angesehene Politiker beider politischen Lager dort an.

来自两个政治阵营的前政治家都受到超越党派界限的尊重

评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2听力+译文

Die Aussichten auf eine baldige Genehmigung werden nicht rosig angesehen.

早期批准的前景并乐观。

评价该例句:好评差评指正
Schatten über der Vergangenheit (A1)

Dann hab ich das Bilderbuch angesehen und dann bist du gekommen.

然后我了那本图画书,然后你来了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Er ist ein angesehener Mann, einer, der als ehrlich und aufrichtig gilt.

他是一位受人尊敬的人,被认为是诚实真诚的人。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 语法

" Namhaft" ist ein Adjektiv, das oft verwendet wird, um Personen oder Organisationen zu beschreiben, die bekannt oder angesehen sind.

" Namhaft" 是一个形容词,常用来形容知名度高或受人尊敬的人或组织。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dämpfungsflüssigkeit, dämpfungsfrei, Dämpfungsfrequenzgang, Dämpfungsfrequenzkurve, Dämpfungsfunktion, Dämpfungsglied, Dämpfungsglimmer, Dämpfungsgrad, Dämpfungsgummi, Dämpfungshilfsöleinrichtung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接