有奖纠错
| 划词

Zweifellos sollte die Anwendung von Gewalt, wie viele Male festgestellt, als letztes Mittel angesehen werden.

毫无疑问,正如已经多次说过的那样,使用武力应被视为种万不得已的措施。

评价该例句:好评差评指正

Wer ausscherte,wurde scheel angesehen.

(口)谁要不起下去,就要疑。

评价该例句:好评差评指正

Der uneheliche Sohn einer Dienstmagd brachte es zu einer gehobenen Beamtenstellung und starb geehrt und angesehen.

这位个女佣人的私生子当上了个地位较高的官员,死时他很人尊敬。

评价该例句:好评差评指正

Überwachung und Verifikation funktionieren am besten, wenn sie als Ergänzung und nicht als Ersatz für Durchsetzungsmaßnahmen angesehen werden.

监督和核查只能辅助执行工作,而不能取而代之,唯有如此,监督和核查才能发挥最大效力。

评价该例句:好评差评指正

Zweitens sollten "freie und faire" Wahlen als Teil umfassenderer Anstrengungen zur Stärkung der Regierungs- und Verwaltungsinstitutionen angesehen werden.

其次,“自由和公正”的选举应被视为加强施政机构更为广泛的努力的组成分。

评价该例句:好评差评指正

Nach Auffassung der Sachverständigengruppe sollten die Vereinten Nationen als die Koordinierungsinstanz für die Friedenskonsolidierungstätigkeiten der Geber angesehen werden.

小组认为,联合国应被视为各捐助者进行的建设和平活动的协调中心。

评价该例句:好评差评指正

Sie können nicht als Ersatz für ausländische Direktinvestitionen, öffentliche Entwicklungshilfe, Schuldenerlass oder andere öffentliche Quellen der Entwicklungsfinanzierung angesehen werden.

不能认为汇款可以取代外国直接投资、官方发展援助、减免债务或其他公共发展筹资来源。

评价该例句:好评差评指正

Selbstevaluierungen sind zwar nützlich, können jedoch nicht als objektiv angesehen werden und sollten nicht die einzige Informationsquelle über den Programmvollzug bilden.

e 尽管自我评价是有用的,但是,自我评价并不客观,不应成为有关方案业绩的唯来源。

评价该例句:好评差评指正

Der Berichterstattungsprozess sollte als Mittel angesehen werden, um den Staaten die Bewertung von Fortschritten und die Feststellung von Umsetzungsdefiziten zu gestatten.

缔约国应将报告程序视为衡量成就和找出执行差距的手段。

评价该例句:好评差评指正

Die betroffenen Bediensteten sollten nicht als verantwortlich angesehen werden, solange die Angelegenheit im Rahmen des Rechtspflegesystems der Organisation nicht abschließend entschieden wurde.

在本组织司法系统内对此事作出正式裁决之前,不应判定有关工作人员负有责任。

评价该例句:好评差评指正

Diese Aufführung habe ich mir zweimal angesehen.

这次演出我已看过两遍了。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten können ein Auslieferungsersuchen nicht mit der alleinigen Begründung ablehnen, dass die Straftat als eine Tat angesehen wird, die auch fiskalische Angelegenheiten berührt.

十六、缔约国不得仅以犯罪也被视为涉及财税事项为由而拒绝引渡。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten können ein Rechtshilfeersuchen nicht mit der alleinigen Begründung ablehnen, dass die Straftat als eine Tat angesehen wird, die auch fiskalische Angelegenheiten berührt.

二十二、缔约国不得仅以犯罪也被视为涉及财税事项为理由而拒绝司法协助请求。

评价该例句:好评差评指正

Wir haben uns das Spiel zwischen den beiden Mannschaften der Stadt angesehen.

我们观看了两支本地球队之间的比赛。

评价该例句:好评差评指正

Der Absender wird so angesehen, als habe er zugesichert, dass die nach Absatz 1 erteilten Informationen im Zeitpunkt ihres Eingangs beim Beförderer sachlich richtig sind.

二、承运人收根据本条第款提供的时,理当认为托运人已对的准确性给予保证。

评价该例句:好评差评指正

Jahrhunderte lang wurde diese Art von Armut als trauriger, aber unvermeidbarer Bestandteil des menschlichen Daseins angesehen.

几百年来,这种贫穷被认为是人类悲惨但不可避免的种境况。

评价该例句:好评差评指正

Für die Zwecke der Auslieferung oder der Rechtshilfe wird keine der in Artikel 2 genannten Straftaten als fiskalische Straftat angesehen.

为引渡或司法互助的目的, 不得视第2条所述任何罪行为财务金融罪。

评价该例句:好评差评指正

Politiker sind in der Gesellschaft oft nicht sehr angesehen.

政治家经常被社会非常批判地看待。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe mir in einer Galerie eine Ausstellung angesehen.

我去画廊看展览。

评价该例句:好评差评指正

Völkerrecht kann nicht länger als freiwilliges Zusatzfach angesehen werden - wenn es dies überhaupt je war -, das Juristen zum Bestandteil ihrer Ausbildung machen können oder nicht.

如果过去曾经可以这样做的话,今后就再也不能将国际法视为门律师可修可不修的额外选科了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gleichstrombelastung, gleichstrombetrieben, Gleichstrombremsung, Gleichstrombrennkammer, Gleichstrombrücke, Gleichstromdampfmaschine, Gleichstromdestillation, Gleichstromdynamo, Gleichstromdynamomaschine, Gleichstromeingang,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

二战启示录

Das hatte sich aber dahingehend gewandelt, dass die eigene Nation als überlegen angesehen wird.

但是,这种情况发生了改变,纳粹视自己优越于其

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und auch wie die trinken. Habt ihr euch das mal angesehen?

你看它们喝水时样子。你们看到了吗?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Goethes sind reiche und angesehene Frankfurter Bürger.

歌德家庭是一个在法兰克福富裕家庭,家人们受人敬重。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Gut finanziert und angesehen waren die Curies auf Erfolgskurs.

居里夫妇获得了充足资金和尊重,走上了成功道路。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

1981 erhielt er den Georg Büchner Preis, den angesehensten Literaturpreis der Bundesrepublik.

1981年,获得了联邦共和国最负盛名文学奖——格奥尔格·毕希纳奖。

评价该例句:好评差评指正
慢速力 2015年11月合集

Danach wird eine Bedrohung als " möglich und wahrscheinlich" angesehen.

之后,威胁被认为是“可能” 。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

" Wir haben uns mehr als 160 verschiedene Wassereinzugsgebiete angesehen" , so Sun.

“我们研究了 160 多个不同流域, ” Sun 说。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年9月合集

Die Menschen in den Kolonien wurden von den Europäern als weniger wert angesehen.

欧洲人认为殖地人低人一等。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Nicht nur in Kroatien, auch in Serbien, auch unter Muslimen, waren sie sehr angesehen.

不仅在克罗地亚,而且在塞尔维亚, 甚至在穆斯林中, 们都非常受尊敬。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Wir sehen stark, dass Gewalt als legitimer angesehen wird, als Mittel politischer Auseinandersetzung.

我们强烈地看到,暴力被视为比政治辩手段更合法。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Da gehören ehemalige, über die Parteigrenzen hinaus angesehene Politiker beider politischen Lager dort an.

来自两个政治阵营前政治家都受到超越党派界限尊重。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Er ist ein angesehener Mann, einer, der als ehrlich und aufrichtig gilt.

是一位受人尊敬人,被认为是诚实和真诚人。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Als schwierig wird die Wertung der Leistung angesehen.

评估绩效被认为是困难

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Und die Kollegen von " Game Two" haben sich die besten Videospiele der letzten 10 Jahre angesehen.

“第二场比赛”同事们看了过去 10 年最好视频游戏。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Wenn hingegen die Bildung lückenhaft ist, dann fehlt einer Person Wissen, das allgemein als wichtig angesehen wird.

另一方面,当教育参差不齐时,一个人就会缺乏通常被认为重要知识。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Dieses Video hat sich das Gericht jetzt angesehen und auch viele Leute befragt, die alles gesehen haben.

法院现在已经看了这段视频, 也采访了许多看过一切人。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Wir hoffen, dass es nicht dieses Zeichen ist, dass das nicht mehr als zu wichtig angesehen wird.

我们希望这不是这个迹象, 它不再被认为太重要。

评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Sie wurde unter dem 2006 abgetretenen Revolutionsführer Fidel Castro als dekadentes Symbol des kapitalistischen Lebensstils angesehen.

它被视为2006年卸任革命领袖菲德尔·卡斯特罗领导下资本主义生活方式颓废象征。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2021年4月合集

Deswegen werden die Urlauber aus Deutschland nicht nur in der Heimat, sondern auch in Spanien von vielen schief angesehen.

这就是为什么来自德国度假者不仅在国内受到质疑,在西班牙也受到许多人质疑。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年1月合集

Ein Videoclip, der die von ihm entworfenen Orakelknocheninschriften zeigt, wurde 31 Millionen Mal online angesehen und 140.000 Mal weitergeleitet.

一段展示设计甲骨文视频在网上被浏览了3100万次,分享了14万次。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gleichstromnetz, Gleichstromnetzgerät, Gleichstromniveau, Gleichstrompegel, Gleichstrompegelverschiebung, gleichstrompendelmotor, Gleichstrompolarogramm, Gleichstrompolarographie, gleichstrompolarographisch, Gleichstromprinzip,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接