有奖纠错
| 划词

Eine umfassende und breit angelegte Wiedereingliederungshilfe trägt dazu bei, weitere Flüchtlingsströme zu verhindern.

提供全面广泛的重返社会援助可防止难民进一步外流。

评价该例句:好评差评指正

Breit angelegte innerstaatliche Konsultationen sind Grundvoraussetzung für nationale Eigenverantwortung.

广泛开展全磋商是拥有主导权的核心。

评价该例句:好评差评指正

In ähnlicher Weise unterhält die Hauptabteilung Abrüstungsfragen breit angelegte Beziehungen mit nichtstaatlichen Organisationen auf dem Gebiet der Kleinwaffen.

同样,裁军事务部在小型武器领域同非政府组织保持广泛的关系。

评价该例句:好评差评指正

Die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer erhielten eine breit angelegte Unterstützung seitens der Vereinten Nationen.

最不发达、内陆发展中小岛屿发展中得到了联合方面的广泛支助。

评价该例句:好评差评指正

Das Ideal der größeren Freiheit kann daher nur durch eine breit angelegte, tiefgreifende und nachhaltige globale Zusammenarbeit zwischen den Staaten vorangebracht werden.

因此,惟有间广泛、深入、持续的全面合作才能推进大自由事业。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus führten die fünf Moderatoren einzeln und gemeinsam breit angelegte Konsultationen und trafen mit Vertretern verschiedener Staaten und Gruppen von Staaten zusammen.

此外,五位主持人还单独或联合进行了广泛的磋商,同团举行了会议。

评价该例句:好评差评指正

In den kommenden Jahren wird der Integration dieser Programme in eine breit angelegte Strategie für nachhaltige Lösungen zur Gewährleistung der menschlichen Sicherheit noch größere Aufmerksamkeit zukommen müssen.

在未来几年内,将需要更加注意将这些方案纳入一个以可持续解决办法实现人类安全的大战略之中。

评价该例句:好评差评指正

Interessierte Geber, seien es Staaten oder Stiftungen, könnten vielleicht die wichtigen Empfehlungen der Gruppe in Bezug auf eine groß angelegte Initiative zum Wiederaufbau der globalen öffentlichen Gesundheit prüfen.

感兴趣的捐助者,不管是还是基金会,可考虑小组有关采取重大举措重建全球公共保健系统的重要建议。

评价该例句:好评差评指正

Die internationalen Geber sollten in Partnerschaft mit nationalen Behörden und lokalen Organisationen der Zivilgesellschaft eine groß angelegte neue globale Initiative zum Wiederaufbau der lokalen und nationalen Gesundheitssysteme in allen Entwicklungsländern ergreifen.

际捐助者应同当局地方民间社会组织结成伙伴关系,在全球发起新的重大举措,以便在整个发展中世界重新建立起地方公共保健系统。

评价该例句:好评差评指正

Wir haben bei den Vereinten Nationen damit begonnen, unsere traditionellen politischen und militärischen Konfliktverhütungsmaßnahmen durch eine längerfristig angelegte Vision der Prävention zu ergänzen, die wir nun bewusster in unsere gesamte Tätigkeit einflechten.

在联合内,我们已开始着眼于较长期的预防,以补足较传统的政治、军事冲突预防活动,并把这一做法有意识地贯穿于一切工作之中。

评价该例句:好评差评指正

Eine neue, breiter angelegte und weiter gefasste Definition nationaler Interessen in diesem neuen Jahrhundert würde die Staaten bei der Verfolgung der grundlegenden Ziele der Charta der Vereinten Nationen zu weitaus größerer Einigkeit führen.

一种新的、制订范围广泛、构思广度更为深远的新世纪利益定义势必促使在谋求实现《联合宪章》的基本目标方面更加团结一致。

评价该例句:好评差评指正

Die Überwindung der Armut wird ein weitaus umfangreicheres und ambitionierteres Handeln erfordern: mehr Strategien und Politiken unter nationaler Trägerschaft, stärkere Institutionen, breiter angelegte partizipatorische Prozesse, gezielte Investitionen in die wirtschaftliche und soziale Infrastruktur und mehr einheimische und externe Ressourcen.

若要战胜人的贫穷问题,就需要在规模目标方面有大的跃进:更多自主战略政策,更强的机构,更广泛参与的进程,有着重点的经济社会基础设施投资以及更多的内资源外来资源。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat nimmt mit ernster Besorgnis Kenntnis von dem fortgesetzten Zustrom von Waffen und Munition aus anderen Ländern nach Somalia sowie von Berichten über die Ausbildung von Milizen und über Pläne für groß angelegte Offensiven in den südlichen und nordöstlichen Landesteilen.

“安全理事会严重关切地注意到武器弹药继续源源不断地从其他流入索马里以及关于民兵培训计划在索马里南部东北部发动重大攻势的消息。

评价该例句:好评差评指正

In einer weiteren Initiative führten die Vereinten Nationen in diesem Jahr breit angelegte Konsultationen mit Staaten, regionalen und subregionalen Organisationen, internationalen Organisationen und Sachverständigen im Feld darüber, wie die internationale Zusammenarbeit zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Zwischenhandels mit Kleinwaffen und leichten Waffen weiter verstärkt werden kann.

在今年的另一项倡议中,联合、区域次区域组织、际机构以及实地专,就采取进一步措施加强防止、打击消除小武器轻武器非法经纪活动方面的际合作,举行了基础广泛的协商。

评价该例句:好评差评指正

Die Nagelprobe wird sein, ob breit angelegte Maßnahmen der entwickelten Länder wie auch der Entwicklungsländer, um die Probleme zu lösen, durch eine Erhöhung der weltweiten Entwicklungshilfe auf mehr als das Doppelte während der nächsten Jahre unterstützt werden - denn dies wird notwendig sein, um zur Erreichung der Millenniumsziele beizutragen.

真正的考验是,为支持发达发展中完成这一议程的广泛行动,今后几年内全球发展援助增长一倍以上,因为这才是帮助实现千年发展目标所必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

Obgleich der Handel nicht die Notwendigkeit beseitigt, groß angelegte, mit öffentlicher Entwicklungshilfe unterstützte Entwicklungsinvestitionen zu tätigen, kann ein offenes und ausgewogenes Handelssystem ein starker Motor für Wirtschaftswachstum und Armutsbeseitigung sein, insbesondere in Kombination mit ausreichender Hilfe. Das Thema Entwicklung steht daher zu Recht im Mittelpunkt der Doha-Runde der multilateralen Handelsverhandlungen im Rahmen der Welthandelsorganisation (WTO).

进行贸易,并不是说无须利用官方发展援助,进行大规模发展投资,但是,一个开放公平的贸易体制可以成为经济增长减少贫穷的强劲动力,尤其是在配之以适当援助的情况下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fangmaul, Fangmeldung, Fangmesser, Fangmodus, Fangmuster, Fangmusterung, Fangmutter, Fangnetz, Fangnute, Fango,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

Zuletzt konnte eine groß angelegte Studie aber zeigen, dass Vitamin C nicht hilft, um zum Beispiel Erkältungen vorzubeugen.

最后,一项大型研究却证明,维生素C在比如阻止感冒上并没有用。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Von Bürgern gemeinsam angelegte und bewirtschaftete Gärten auf ehemaligen Brachflächen zeigen, wie es geht. Ein Beispiel aus Bonn.

在过去的闲置地上由市民共同建理的花园展示了这一点是如何实现的。下面是一个波恩的例子。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Die retrospektiv angelegte Schau ist in neun verschiedene Themenblöcke unterteilt und beginnt in der ständigen Sammlung des Museums.

回顾展分为九个不同的主题板块,从博物馆的永久收藏开始。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年8月合集

Voraussetzung ist eine auf Dauer angelegte Partnerschaft.

需要长的合作伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Der " Fliegende Teppich" ist eine in Wellenform angelegte Rasenfläche.

“飞毯” 是一片波浪形的草坪。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

Der Exekutivrat bestätigte das auf neun Monate angelegte Bereitschafts-Kreditabkommen, wie der IWF mitteilte.

执行理事会确了国际货币基金组织宣布的为九个月的备用贷款协议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Eine groß angelegte Kampagne gibt es bisher jedoch nicht.

但是,到目前为止还没有大规模的活动。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Verwirklicht wurde die Idee dann fast 20 Jahre später, die von ihm angelegte Sammlung diente als Grundstock.

将近 20 年后, 这个想法得以实现, 他创作的系列以此为基础。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年1月合集

Die andere Hälfte solle in langfristig angelegte Reformen des Heim- und Sozialsystems fließen.

另一半应该用于家庭社会制度的长改革。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) plant eine groß angelegte Evakuierung von Schwerkranken und Verletzten aus dem Gazastreifen.

世界卫生组织(WHO)正计划从加沙地带大规模疏散重病伤员。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科

Und Sie glauben, dass sie zum Beispiel für die in den Systemen angelegte Diskriminierung eine Lösung finden können?

Knoll:能找到解决方案,例如,解决系统中固有的歧视吗?

评价该例句:好评差评指正
学术医疗公开课

Die Hector-Stiftung fördert die langfristig angelegte Zusammenarbeit mit 25 Millionen Euro über die nächsten zehn Jahre.

赫克托基金会在未来十年以 2500 万欧元支持长合作。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Die Mitschnitte sollten groß angelegte Korruption, Misswirtschaft, Drangsalierung der Justiz und der Medien und die Kriminalisierung politischer Gegner beweisen.

这些录音旨在证明大规模腐败、理不善、骚扰司法媒体以及将政治对手定罪。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合集

Die ursprünglich auf rund 30 Tage angelegte Mission sei um weitere 30 Tage verlängert worden, teilte die US-Raumfahrtbehörde NASA mit.

美国航天局NASA表示, 该任务原定约30天, 现已延长30天。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Auch der Verkehrsforscher Christian Böttger glaubt: Eine weitere, groß angelegte Reform könnte die Bahn in ihrer aktuellen Lage gar nicht bewältigen.

交通研究员 Christian Böttger 也为,铁路在目前的情况下无法应对另一项大规模改革。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Das soll sich bei der kommenden Wahl ändern - durch eine groß angelegte Kampagne, bei der sich besonders junge Leute engagieren.

这应该在即将到来的选举中改变——通过一场特别是年轻人参与的大规模运动,。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

Die Sonderstaatsanwaltschaft wirft dem Gruevski-Lager massive kriminelle Machenschaften, groß angelegte Korruption sowie die Gängelung von Justiz und Medien vor, was dieses bestreitet.

特别检察官办公室指控格鲁埃夫斯基阵营从事大规模犯罪活动、大规模腐败以及司法媒体独裁,该阵营予以否

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Aber eine Sache muss erklärt werden. Es scheint im Moment so, als ob in der Türkei eine groß angelegte Aktion gegen Akademiker stattfindet.

但是需要说明一件事。 目前看来,一场针对学术界的大规模行动正在土耳其上演。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年11月合集

Inzwischen stimme die Qualität wieder, doch das schlechte Image blieb. Lohschellers Vorgänger, der frühere Opel-Chef Karl-Thomas Neumann, startete daher mehrere breit angelegte Image-Kampagnen.

与此同时,质量再次恢复正常, 但不良形象依然存在。Lohscheller 的前任、前欧宝老板 Karl-Thomas Neumann 因此发起了几次广泛的形象宣传活动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Im Juli warb der niedersächsische Innenministers Boris Pistorius von der SPD für eine groß angelegte Studie, um Rassismus in der Polizeiarbeit zu untersuchen.

7 月,下萨克森州内政部长、社民党的鲍里斯·皮斯托瑞斯 (Boris Pistorius) 发起了一项大规模研究,以调查警察工作中的种族主义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fangstelle, Fangstellenniveau, Fangstellung, Fangstoff, Fangstoß, Fangstoss, Fangstoßdehnung, Fangstoßkraft, Fangstütze, Fangtasche,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接