有奖纠错
| 划词

Ich komme gern, allerdings möchte ich eine Bedingung stellen.

我愿意来,不过我想提出一个条件。

评价该例句:好评差评指正

Mehr als 12000 Schwerkranke warten allerdings noch auf eine Organtransplantation.

有逾12000名重症患者尚在等待进行器官移植。

评价该例句:好评差评指正

Bislang weist der internationale Regulierungsrahmen allerdings noch große Lücken auf.

迄今为止,国际规范框架依然存在着重大的差距。

评价该例句:好评差评指正

Einige besonders bedeutsame Empfehlungen akzeptierten die Mission und die Hauptabteilung Management allerdings nicht.

然而,若干重要建议没有为特派团和管理部所接受。

评价该例句:好评差评指正

Das ist allerdings richtig, was du sagst, aber es ist nicht die volle Wahrheit.

你说的固然对,但不是全部实情。

评价该例句:好评差评指正

Die endgültige Entscheidung liegt allerdings beim Sanktionsausschuss.

但是,最终决定将由制裁委员作出。

评价该例句:好评差评指正

In einigen Gebieten waren allerdings erhebliche Fortschritte zu verzeichnen.

然而,有一些方面已取得重要进展。

评价该例句:好评差评指正

Voraussetzung für eine solche Vernetzung sind allerdings hohe Infrastruktur-, Ausbildungs- und Kapazitätsaufbauinvestitionen.

要想实,就需要大量投资于基础设施、教育和能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Selbst in diesen Fällen sind allerdings die Versammlungsbeschlüsse für die Parteien nicht rechtsverbindlich.

不过,即使在这些情况下,大的决定对当事方也没有法律约束力。

评价该例句:好评差评指正

Mein Dialog mit der Regierung Iraks ist allerdings stärker in Gang gekommen.

但是,我与伊拉克政府的对话加快了

评价该例句:好评差评指正

Das Problem in Burundi ist politischer Natur, allerdings mit ethnischen Besonderheiten, die seine Lösung erschweren.

隆迪的问题是政治问题,但具有种族特征,这使得解决办法变得比较复杂。

评价该例句:好评差评指正

Wegen des Streiks der Drehbuchautoren war die traditionelle Gala zur Preisvergabe in Beverly Hills allerdings ausgefallen.

由于编剧罢工在本弗利山举行的传统的颁奖典礼被取消。

评价该例句:好评差评指正

25 Länder nahmen Flüchtlinge zur Neuansiedlung auf; allerdings entfielen 98 Prozent der Neuansiedlungskandidaten auf nur zehn Länder.

国家安置了难民、其中10个国家收容了求安置人数的98%。

评价该例句:好评差评指正

Wir gaben auch Orientierungshilfe und stellten unser Fachwissen zur Verfügung, allerdings nicht so systematisch, wie es eigentlich notwendig gewesen wäre.

我们还给予指导,并提供我们的专门知识,这些工作缺乏应有的系统性。

评价该例句:好评差评指正

Im Jahr 2000 hatte es zwar auch schon einen Überschuss gegeben, allerdings nur wegen der Sonder-Erlöse aus dem Verkauf von Mobilfunk-Lizenzen.

2000年尽管也曾有过盈余,那只是由于出售移动信牌照获得额外收益所致。

评价该例句:好评差评指正

Die Planung und Ausführung noch verbleibender Liquidationsaufgaben am Amtssitz war allerdings verbesserungsbedürftig und musste eingehender überwacht werden, um den Liquidationsprozess zu beschleunigen.

然而,对总部剩余的清理结束任务的规划和执行,应进行改进和更密切的监测,以加快清理结束进程。

评价该例句:好评差评指正

Da es ein ergebnisorientierter Plan ist, werden Fortschritte allerdings davon abhängen, dass die Parteien redliche Anstrengungen unternehmen und allen nachstehend dargelegten Verpflichtungen nachkommen.

但是,作为基于表的计划,进展将需要和取决于双方的诚意努力,和双方履行下列的每一项义务。

评价该例句:好评差评指正

Wenn offene Märkte und Finanzliberalisierung allerdings nachhaltige Unterstützung finden sollen, dann muss die Globalisierung mehr Menschen einschließen, und ihre Früchte müssen gerechter verteilt werden.

如果要使给予开放市场和金融自由化的支持得以持续,就必须使全球化包容更广,更公平地分配全球化所带来的利益。

评价该例句:好评差评指正

Damit wäre ein erster Schritt getan, der allerdings für sich allein nicht ausreichen wird, um die wirksame Lenkung der weltumspannenden Tätigkeiten einer so komplexen Organisation zu gewährleisten.

这一机制本身不足以确保对这样一个复杂组织在全世界的业务进行有效管理,但应该起到促进作用。

评价该例句:好评差评指正

Sie würden eine rasche Dynamik entfalten und zu frühzeitigen Erfolgen führen, die ein breiteres Engagement für die Millenniumsziele bewirken würden, wären allerdings kein Ersatz für längerfristige, nachhaltige Investitionen.

它将形成迅猛的势头、促成早期取得成功,从而增加各方面承诺支持千年发展目标,即使并不能取代长期的持续投资。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Haushund, hausieren, Hausierer, Hausierhandel, Hausindustrie, Hausinhaber, Hausinstallation, Hausinstallationskabel, hausintern, Hausjacke,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

讲故事

Der Elefant interessierte sich allerdings gar nicht für mich.

大象当然对我不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Besonders geläufig ist dieser Ausdruck allerdings nicht.

这种表达方式并不常见。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Ist Milch allerdings ein Gift für den Planeten?

对于植物来说毒药吗?

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Bei Trump sieht die Sache allerdings anders aus.

特朗普的情况跟这些完全不一样。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

An diesem besonderen Tag stehen sie allerdings unter Polizeischutz.

在这特殊的一天中,牵手受到警方保护。

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Schwieriger wird es allerdings bei der Körpersprache eurer Fellnase.

,理解它们的肢体语言就要困难一些

评价该例句:好评差评指正
Na的美食厨房

Beim Kochen geht die Säure allerdings in das Wasser über.

不过只要用热水煮过,酸便会被煮到水里。

评价该例句:好评差评指正
Glanz & Natur

Ihr seid da allerdings sehr flexibel, es muss nicht sein.

您可以灵活掌握,在这里不一定要画。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Wie man sieht geht das allerdings auch ohne relativ einfach.

如您所见,这个做起来不很容易。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Durch sein phantastisches Klavierspielen wurde Beethoven dann allerdings auch sehr bekannt.

贝多芬当时以出色的演奏技术而闻名。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Zwei Heilige sind mir allerdings seit meiner Kindheit ein Begriff.

有两位圣徒,我从小时候就一直听说。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Statt buntem Gefieder trägt er allerdings besonders bunte und auffällige Kleidung.

只不过华丽的衣裳色彩斑斓的羽毛。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Uneinig sind sich Wissenschaftler allerdings, wenn es um Osteoporose geht.

然而对于骨质疏松症,专家们持不一样的观点。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

In der Praxis gibt sie diese Befehlsgewalt allerdings an den Premierminister ab.

实际上,她把这个指挥权让给首相。

评价该例句:好评差评指正
大学德语 2

Ob dieser Trend anhält, scheint nach Auskunft eines Telekomsprechers allerdings mehr als fraglich.

某位电信人士表示,目前尚不清楚,这种趋势否能继续。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Ungebrochen ist in der Nachkriegszeit allerdings der Kohlehunger der deutschen Wirtschaft.

然而,德国经济对煤炭的渴求在战后仍未被打破。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Für das Video einer Kollegin, nämlich der Mittelschullehrerin, könnt ihr allerdings hier klicken.

解我同事(中学教师)的工作,可以点这里。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Mit solchen Aussagen sollte man allerdings vorsichtig umgehen, da sie schnell unhöflich klingen können.

如上这些表述应谨慎使用,因为这些听起来怪粗鲁的。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Davor müssen wir uns allerdings mit zwei unterschiedlichen Arten von Wissen beschäftigen.

在此之前,我们必须解两种不同的理论。

评价该例句:好评差评指正
Nita’s Vlog

Die Bedeutung verändert sich allerdings mit dem Wörtchen wieder, sich wieder an die Arbeit machen.

这个表达加入“wieder”后的意思发生改变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Häusler, Hausleute, häuslich, häusliche arbeiten, häuslicher Wasserverbrauch, häusliches Abwasser, Häuslichkeit, Hausmacherwurst, Hausmacht, Hausmädchen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接