有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass diejenigen, die diese verwerfliche terroristische Handlung begangen, organisiert, finanziert und gefördert haben, vor Gericht gestellt werden müssen, und fordert alle Staaten nachdrücklich auf, im Einklang mit ihren Verpflichtungen nach dem Völkerrecht und den Resolutionen 1373 (2001) und 1624 (2005) mit den algerischen Behörden in dieser Hinsicht aktiv zusammenzuarbeiten.

“安全理事会强调,必须把这一应的恐怖主义行为的实施者、组织者、资助者者绳之以法,并敦促所有国家根据国际法以及1373(2001)1624(2005)决议为其规定的义务,在这方面与阿尔及利亚当局积极合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gewissensbisse, Gewissensehe, Gewissensentscheidung, Gewissenserforschung, Gewissensfrage, Gewissensfreiheit, Gewissensgründe, gewissenshalber, Gewissenskonflikt, Gewissensnot,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听 20197月合集

Die algerische Fußballnationalmannschaft hat nach 29 Jahren zum zweiten Mal den Afrika Cup gewonnen.

阿尔及利国家足球队时隔29第二次获得非洲杯冠军。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20182月合集

Als Erstes scheiterte Ex-UN-Generalsekretär Kofi Annan, nach ihm der frühere algerische Außenminister Lakhdar Brahimi.

第一个失败的是前联合国秘书长科菲·安南,其次是前阿尔及利外交部长拉赫达尔·卜拉米。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20211月合集

Per Dekret hat der algerische Präsident Abdelmadjid Tebboune die neue Verfassung seines Landes in Kraft gesetzt.

阿尔及利总统阿卜杜勒马吉德特布恩颁布法令, 颁布该国的新宪法。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20218月合集

Bereits vergangene Woche hatte die algerische Regierung erklärt, Marokko stehe hinter Terroristen, die Waldbrände gelegt hätten.

阿尔及利政府上周表示,摩洛哥是引发森林火灾的恐怖分子的幕后黑手。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20194月合集

" Das ist ein Mafia-System, dass das Land und die Hoffnungen der algerischen Jugend ruiniert hat" .

“这是一个毁了国家和阿尔及利的黑手党系统。”

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20228月合集

Nach Angaben des algerischen Zivilschutzes wüten derzeit in 14 Provinzen insgesamt 39 Brände, davon allein 16 in Al Tarf.

据阿尔及利部门称,目前共有14个省份共发生39起火灾,仅阿尔塔夫就有16起。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

" Wir erleben eine Umkehr der Kräfteverhältnisse: Das algerische Volk ist geeint, das System ist gespalten" .

“我们正在见证权平衡的逆转:阿尔及利团结一致,体制分裂。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20204月合集

Szenenwechsel: 21. Februar 2020. Landesweit füllen sich, wie an jedem Freitag, die algerischen Straßen mit hunderttausend Protestierenden.

场景变更:20202月21日。 在全国范围内,就像每个星期五一样, 阿尔及利的街道上挤满了数十万抗议者。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20194月合集

Die Forderung der Armeechefs, Bouteflika zu entmachten, löst eine neue Ankündigung aus. Diese Woche veröffentlichte das algerische Präsidialamt ein Statement.

军队首领要求布特弗利卡下台的呼吁引发了一项新的公告。阿尔及利总统办公室本周发表了一份声明。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20198月合集

Am Rande eines Musikkonzerts in der algerischen Hauptstadt Algier sollen beim Einlass mindestens fünf Menschen im Gedränge zu Tode gekommen sein.

在阿尔及利首都阿尔及尔举行的一场音乐会间隙,据说至少有五人在入口处的人群中丧生。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20204月合集

In einer düsteren Bahnunterführung steckt Raja Meziane ein paar algerische Dinar in ein Münztelefon, auf der Ablage liegt ihr grüner algerischer Pass.

在阴暗的铁路地下通道中, Raja Meziane 将几个阿尔及利第纳尔放入公用电话中,她的绿色阿尔及利护照就放在架子上。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20194月合集

Die algerische Verfassung sieht für den Fall eines Rücktritts des Staatschefs vor, dass der Vorsitzende des Nationalrats für maximal 90 Tage die Amtsgeschäfte übernimmt.

如果国家元首辞职,阿尔及利宪法规定,由国议会主席接任,任期最长为90天。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20211月合集

Die neue Verfassung legt zwar einen Schwerpunkt auf eine Reihe von Rechten und Freiheiten, erweitert aber unter anderem auch die Befugnisse der algerischen Armee.

虽然新宪法侧重于一些权利和自由,但它也扩大了阿尔及利军队的权

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20194月合集

Deshalb stellt sich die Frage, wie aus den Massenprotesten ein zielgerichteter Übergang zu einem neuen politischen System, zu einer zweiten algerischen Republik werden kann.

因此,问题在于,大规模抗议活动如何能够有目的地过渡到新的政治制度,过渡到第二个阿尔及利共和国。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20204月合集

Die algerische Regierung hat in den vergangenen fünf Jahren versucht gegenzusteuern: So förderte sie beispielsweise die Autoindustrie - und ließ sogar internationale Kooperationen zu.

阿尔及利政府在过去五中一直试图采取反制措施:例如,它促进了汽车工业——甚至允许国际合作。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20156月合集

Belmokhtars Terrorgruppe " Al-Murabitoun" wird unter anderem für den Angriff auf das algerische Gasfeld In-Amenas Anfang 2013 verantwortlich gemacht, bei dem fast 40 Geiseln getötet wurden.

Belmokhtar 的恐怖组织“Al-Murabitoun” 对 2013 初阿尔及利 In-Amenas 天然气田的袭击事件负责, 其中近 40 名人质被杀。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20196月合集

Der algerische Verfassungsrat hatte am Sonntag die beiden einzigen Bewerbungen für die Nachfolge des gestürzten Staatschefs Abdelaziz Bouteflika zurückgewiesen und die Organisation der Wahl bis zum 4. Juli für " unmöglich" erklärt.

周日,阿尔及利宪法委员会拒绝了仅有的两项接替被罢免的国家元首阿卜杜拉齐兹布特弗利卡的申请,并宣布“不可能”在 7 月 4 日之前组织选举。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20194月合集

" Ich vertrete das algerische Volk. Keine Institution des Landes, auch wenn es das Militär wäre, wird so leicht mit mir fertig. Ich bin ganz Algerien, ich bin die Inkarnation des algerischen Volks" .

“我代表阿尔及利。 国内没有任何机构,即使是军队, 也能如此轻易地对付我。我都是阿尔及利人, 我是阿尔及利的化身” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20194月合集

" Der algerische Staat ist nicht nur bereit zum Dialog, im Gegenteil, ihm ist der Dialog mit der Opposition und der Zivilgesellschaft willkommen – innerhalb der neuen Regierung, die gerade zusammengestellt wird" .

“阿尔及利国家不仅准备好进行对话,相反, 它欢迎在目前正在组建的新政府内与反对派和间社会进行对话”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20194月合集

Das ist leichter gesagt, als getan. Bisher hat der algerische Massen-Protest keine führenden Vertreter, kein Programm. Das ist auch so gewollt: Die Menschen befürchten, jede Führungsfigur, jede Formulierung konkreter politischer Forderungen, all das würde sofort ins Visier des Regimes geraten.

说起来容易做起来难。到目前为止,阿尔及利的群众抗议没有主要代表,也没有方案。这也是有意为之:人们担心每一位领导人,每一个具体政治诉求的表述,所有这一切都会立即成为政权的目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gewöhnlicher Alkohol, gewöhnlicher Regenmesser, gewöhnlicher Tagesablauf, gewöhnlicher Wasserstand, Gewöhnlichkeit, gewohnt, gewöhnt, gewohntermmassen, Gewöhnung, gewöhnungsbedürftig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接