有奖纠错
| 划词

Die alarmierte Feuerwehr war sofort zur Stelle.

接到报警的消防队立即到达火灾现场。

评价该例句:好评差评指正

Das Blutbrechen ist ein alarmierendes Symptom.

吐血是报警症状。

评价该例句:好评差评指正

Die hohe Zuwachsrate der Neuinfektionen mit dem HIV, die schon seit langem die Entwicklungsaussichten Afrikas bedroht, hat im vergangenen Jahr in Teilen Asiens und Osteuropas alarmierende Ausmaße angenommen.

艾滋感染的增以来威胁着非洲的发展前景,而这一增目前在亚洲和东欧部分地区已经达到惊人的程度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dunstabzugshaube, Dunstabzugshauben, Dunstabzugsrohr, dunstartig, Dunstbad, dunsten, dünsten, Dunstfang, Dunstglocke, Dunsthaube,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《西线无战事》

Himmelstoß scheint sie alarmiert zu haben.

看来西摩尔史托斯已经向上方

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Genau dann sollte man alarmiert sein und unverzüglich einen Arzt aussuchen.

大家应该起来,立即去看医生。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年2月合集

Tote bei Luftangriffen in Syrien - UN wegen Eskalation alarmiert! !

叙利亚空袭造成员死亡——联合国就事态升级

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年9月合集

Zeugen hatten in der Nacht Rauch bemerkt und die Feuerwehr alarmiert.

目击者在夜间注意到烟雾并通知了消防队

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Noch ist das nicht beschlossen, doch in der Branche ist man alarmiert.

目前还没有定论,但业界已经敲响

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Neben Diskriminierungen bleibt auch der Hass gegen Juden in Deutschland alarmierend.

除了歧视之外,德国对犹太的仇恨仍然担忧

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

In der Hauptstadt Chisinau ist man alarmiert, auch weil russische Umsturzgerüchte bekannt wurden.

在首都基希讷乌, 们感到, 部分原因是有关俄罗斯政变的谣言已经传开。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年6月合集

Auch Verfassungsschutz und Geheimdienste seien deshalb alarmiert, deutete der CDU-Politiker im Interview an.

因此,宪法和特工部门的保护也震惊基民盟政治家在接受采访

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年3月合集

Auch die NATO zeigte sich alarmiert.

北约也感到震惊

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年12月合集

Und alarmieren notfalls direkt alle betroffenen Gebiete.

并且,如果有必要,直接向所有受影响地区

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年11月合集

Je mehr Warnzeichen auftreten, desto alarmierter sind die Fachleute.

告信号现得越多, 专家们就越感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年9月合集

Seit Tagen sind Anwohner alarmiert, weil immer wieder tote Fische angeschwemmt werden und sich Gestank ausbreitet.

几天来,居民们一直感到惊慌因为死鱼不断被冲上岸,气味四处扩散。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2024年2月合集

Der erste, 2024 veröffentlichte UN-Bericht zu wandernden Tierarten ist alarmierend.

2024 年布的第一份联合国关于迁徙物种的报告震惊

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Thekla Jahn: Herr Beck, inwiefern ist die Türkei schon deutlich weiter? Sie sind offenbar alarmiert.

Thekla Jahn:贝克先生,土耳其在多大程度上已经走得更远了?你显然很惊慌

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Der Bericht schilderte alarmierende hygienische Zustände.

该报告描述了震惊的卫生条件。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年12月合集

In einer Zeit, Wissenschaftler haben lange gewarnt, in der alarmierende Kipppunkte erreicht werden.

科学家们早就告说,现在已经达到了震惊的临界点。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合集

Das Massaker von Ogossagou im März erreichte die Nachrichtenmaschinerie Europas, alarmierte auch den Weltsicherheitsrat.

3 月份的 Ogossagou 大屠杀传到了欧洲的新闻机构,也惊动了安理会。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年10月合集

Besonders alarmierend sei die Lage in Afrika südlich der Sahara, heißt es in dem UNICEF-Bericht.

联合国儿童基金会的报告称,撒哈拉以南非洲的局势尤其担忧

评价该例句:好评差评指正
15套练习音频

Sie alarmierte ihren im selben Haus lebenden 39-jährigen Sohn mit seinen drei kleinen Kindern.

通知了住在同一所房子里的 39 岁儿子以及他的三个小孩。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Deutschland und andere EU-Staaten haben sich " zutiefst alarmiert" über den eskalierenden Konflikt in der syrischen Region Idlib gezeigt.

德国和其他欧盟国家对叙利亚伊德利卜地区不断升级的冲突“深感震惊

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dunstschleier, Dunststreuung, Dunstwolke, Düntzer, Dünung, Duo, Duo Bremsanordnung, Duo Bus, Duo Duplex Bremse, Duo Duplex Trommelbremse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接