有奖纠错
| 划词

Hast du (dir) die Schuhe abgetreten?

你把鞋干净

评价该例句:好评差评指正

Er ist abgetreten.

(口)他已经

评价该例句:好评差评指正

Er ist von der politischen Bühne abgetreten.

退出了政治舞台

评价该例句:好评差评指正

Du mußt dich erst abtreten.

你得先把脚跺一跺

评价该例句:好评差评指正

Die Abtretung einer Forderung ist auch dann wirksam, wenn zwischen dem ursprünglichen oder einem nachfolgenden Zedenten und dem Schuldner oder einem nachfolgenden Zessionar eine Vereinbarung besteht, die das Recht des Zedenten, seine Forderungen abzutreten, in irgendeiner Weise beschränkt.

尽管初人或任何后继人与债务人或任何后继受任何协议以任何方式限制其应收权利,应收具有效力。

评价该例句:好评差评指正

Das Recht eines Zessionars an einer abgetretenen Forderung hat Vorrang vor dem Recht eines Insolvenzverwalters und den Rechten von Gläubigern, die durch Pfändung, eine gerichtliche Handlung oder eine ähnliche Maßnahme einer zuständigen Behörde, die ein solches Recht begründet, ein Recht an der abgetretenen Forderung erwerben, sofern die Forderung abgetreten wurde, bevor das Insolvenzverfahren oder die Pfändung, gerichtliche Handlung oder ähnliche Maßnahme eingeleitet wurde.

相对于破产管理人权利和通过扣押、司法裁决或由主管当局类似裁决产生对所应收权利并因此而获得这种权利债权人所享有权利而言,应收在发动此种破产程序、扣押、司法裁决或类似裁决前即已,受人对所应收权利享有优先权。

评价该例句:好评差评指正

Das Recht eines Zessionars an einer abgetretenen Forderung hat Vorrang vor dem Recht eines Insolvenzverwalters und den Rechten von Gläubigern, die durch Pfändung, eine gerichtliche Handlung oder eine ähnliche Maßnahme einer zuständigen Behörde, die ein solches Recht begründet, ein Recht an der abgetretenen Forderung erwerben, sofern die Forderung abgetreten wurde und die Anzeige dem Schuldner zuging, bevor das Insolvenzverfahren oder die Pfändung, gerichtliche Handlung oder ähnliche Maßnahme eingeleitet wurde.

相对于破产管理人权利和通过扣押、司法裁决或由主管当局类似裁决产生对所应收权利并因此而获得这种权利债权人所享有权利而言,应收在发动此种破产程序、扣押、司法裁决或类似裁决前即已,债务人也在此前收到通知,受人对所应收权利享有优先权。

评价该例句:好评差评指正

Das Recht eines Zessionars an einer abgetretenen Forderung hat Vorrang vor dem Recht eines Insolvenzverwalters und von Gläubigern, die durch Pfändung, eine gerichtliche Handlung oder eine ähnliche Maßnahme einer zuständigen Behörde, die ein solches Recht begründet, ein Recht an der abgetretenen Forderung erwerben, sofern die Forderung abgetreten wurde und die Registrierung der Angaben über die Abtretung nach Abschnitt II dieser Anlage erfolgten, bevor das Insolvenzverfahren oder die Pfändung, gerichtliche Handlung oder ähnliche Maßnahme eingeleitet wurde.

相对于破产管理人权利和通过扣押、司法裁决或由主管当局类似裁决产生对所应收权利并因此而获得这种权利债权人所享有权利而言,应收在发动此种破产程序、扣押、司法裁决或类似裁决前即已,有关数据也在此前根据本附件第二节作了登记,受人对所应收权利享有优先权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Förderbandtrommeln, Förderbandwaage, Förderbandwagen, förderbare Erdölreserve, Förderbarkeit durch Dochte, Förderbeginn, Förderbeginngeber, Förderbeginngebersystem, Förderbeginnregelung, Förderbeginnverspätung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我们的森林

Doch auch diese Riesen müssen irgendwann abtreten.

然而这些巨人也终有倒下的时候

评价该例句:好评差评指正
2024年8月合集

Weitere drei Mitglieder des Aufsichtsrats wollten ebenfalls abtreten.

另外三名监事会成员也提出

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Welche – das bleibt offen. Wann genau Bouteflika abtreten wird, ebenfalls.

哪个 - 仍然开放。 布特弗利卡也将在什么时候下台

评价该例句:好评差评指正
2020年2月合集

Sobald diese Kandidatur geklärt sei, wolle sie auch als Parteivorsitzende der Christdemokraten abtreten.

一旦这个候选资格被澄清,她也想基民党党魁的

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Er sorgt dafür, dass Bismarck abtreten muss.

他确保俾斯麦必须下台

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Außerdem müssen alle Kolonien abgetreten werden.

此外, 必须割让所有殖民地。

评价该例句:好评差评指正
2015年12月合集

Er machte jedoch deutlich, dass dafür der syrische Machthaber Baschar al-Assad abtreten müsse.

过,他明确表示, 叙利亚统治者巴沙尔·阿萨德将

评价该例句:好评差评指正
2020年9月合集

Auch zwei andere hochrangige Manager des britisch-australischen Unternehmens würden abtreten, teilte Rio Tinto mit.

这家英澳公司的另外两名高级管理人员也将

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Darüber wird sie sich nicht einig und deswegen müsste sie abtreten.

会同意这一点,这就是她必须的原因

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

So ein Regime muss nicht nur abtreten, abtreten politisch, das muss auch juristisch aufgearbeitet werden.

这样一个政权仅必须,在政治上,还必须从法律上处理。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年6月合集

Weil Kunden ihre Ansprüche auf komplizierte Weise abtreten mussten, profitierten ganze 194 Berliner davon.

因为客户以复杂的方式放弃他们的索赔,共有 194 名柏林人从中受益。

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Ein Kreditvertrag sieht in der Regel nämlich vor, dass ein insolventer Schuldner zum Beispiel sein Haus, sein Grundstück oder seine Lebensversicherung an die Bank abtreten muss.

贷款协议通规定无偿债的债务人必须将其房屋、财产或人寿保险转让给银行。

评价该例句:好评差评指正
2022年5月合集

Dbeibah will die Macht jedoch nur an eine vom Volk gewählte Regierung abtreten.

然而, Dbeibah 只想把权让给民选政府。

评价该例句:好评差评指正
2017年1月合集

Jammeh weigert sich aber, das Präsidentenamt an den bei den Wahlen im Dezember siegreichen Adama Barrow abzutreten.

但贾梅拒绝将总统位让给赢得 12 月选举的阿达玛巴罗。

评价该例句:好评差评指正
2022年5月合集

Die Opposition wirft dem Premier vor, die umstrittene Region Berg-Karabach komplett an das benachbarte Aserbaidschan abtreten zu wollen.

反对派指责总理想要将有争议的纳戈尔诺-卡拉巴赫地区完全割让给邻国阿塞拜疆。

评价该例句:好评差评指正
梦想“家”Room Tour

Und hier ist der Boden noch nicht so abgetreten wie unten, da kann man auch die Struktur des Kalksteinbereichs noch besser erkennen.

而且这里的地面像下面那么磨损,所以你可以更好地看到石灰岩地区的结构。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Er sprach zu den Versammelten, dass er als Vater in dieser Sache nicht richten dürfe, und dass er seine Stelle an den ältesten der Senatoren abtreten müsse.

他对周围的人说,作为当事人的父亲,他能亲自审理这件事情,所以他把审理权让给了参议员中最年长的人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Die Rechnung ging auf; die HDZ gewann die Wahl, Karamarko wurde Premierminister, musste dann aber wegen einer neuerlichen Korruptionsaffäre schon nach einem halben Jahr wieder abtreten.

该法案奏效了; HDZ赢得了选举,卡拉马科成为总理,但由于另一个腐败丑闻, 六个月后

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Zumindest haben die Astronomen in einem Fall beobachtet, wie ein solcher Stern mit 25-facher Sonnenmasse offenbar ohne ein solch spektakuläres Ereignis von der Bühne abgetreten ist.

至少在一个例子中,天文学家观察到这样一颗质量是我们太阳 25 倍的恒星是如何从场景中溜走的,显然没有发生如此壮观的事件。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年9月合集

" Solange es unklar ist, wie viel der Bund von dem Soli-Aufkommen bereit ist an die Ländergesamtheit abzutreten, fehlt das notwendige Schmiermittel, um Kompromisse zwischen den Ländern zu erreichen."

“只要清楚联邦政府愿意将多少团结收入让给整个联邦州需要润滑剂来在各州之间达成妥协。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


förderhohe, Förderhöhe, Förderhorizont, Förderhub, Förderkapazitäten, Förderkette, Förderklasse, Förderkohle, Förderkolben, Förderkorb,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接