Ich werde mich mit ihm absprechen.
我好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die haben auch andere Kolonien erobert oder sich abgesprochen, welche Kolonie zu welchem Staat gehört.
他们还征服了其他殖民地,或商定哪个殖民地属于哪个国家。
Bei Ihren treffen sollen sich die Firmen auch über die Technik bei Fahrzeugen mit Dieselmotoren abgesprochen haben.
他们商讨的内容也包括柴油发动机的技术.
Das haben die Parteien SPD, CDU und CSU miteinander abgesprochen.
社民党、基民盟和基社盟三党均同意一点。
Familienmitglieder und Nachbarn mussten sich absprechen, wer wann ins Internet ging.
家庭成员和邻居必须调谁上网的时间。
Laut Bolsonaro sei mit dem neuen Minister abgesprochen worden, die lokal verhängten Quarantänemaßnahmen zu beenden.
据博尔索纳罗称,与新任部长达成,束当地实施的隔离措施。
Das müsse zügig mit den anderen Ländern auf der Reiseroute der Flüchtlinge abgesprochen werden, so Dobrindt.
根据多布林特的法, 必须与难民旅行路线上的其他国家迅速讨论。
Wie immer haben sich die beiden untereinander ausgetauscht und abgesprochen.
一如既往,两人互相交换意见, 达成一致。
Die Regierung in Budapest behauptet, die Aktion sei nicht abgesprochen gewesen.
布达佩斯政府声称该行动没有得到调。
Oft kann man sich unter Freunden natürlich auch absprechen, und bringt beispielsweise einen Kuchen mit, als Dessert.
当然,朋友们常常可以同意, 比如带个蛋糕当甜点。
Und im Ergebnis können wir jetzt auf direktem Weg mit unseren polnischen Kolleginnen und Kollegen kommunizieren, uns absprechen.
因此,我们现在可以直接与我们的波兰同事沟通并调事情。
Das würde ich definitiv nicht absprechen, aber es gehört auch immer ein bisschen die richtige Anatomie hier mit dazu.
我绝对不会否认,但它总是有点属于里的右解剖学。
" Ist auch alles ordnungsgemäß mit der Versicherung soweit eingehalten worden, abgesprochen worden, abgestimmt worden, anerkannt worden."
“是否一切都得到了保险公司的妥善遵守、同意、同意和认可?”
Ich glaube, dass man sich absprechen soll, aber dass es keinen Sinn macht, einmal alles für Deutschland gleich zu regeln.
我认为应事先商,但一次性为德国制定所有规则并无意义。
Seine Klasse kann man ihm auch, wenn es von vielen Seiten immer wieder gerne versucht wird, einfach nicht absprechen.
他的卓越从多方面都是无法为人所否认的,尽管很多人一次又一次地尝试样做。
Die ohnehin verunsicherte Mannschaft hatte so keine Chance auf ein Erfolgserlebnis: Was dazu führt, dass einigen Spielern die EM-Tauglichkeit abgesprochen wird.
本来就缺乏安全感的球队没有机会获得成就感:意味着一些球员被剥夺了参加欧洲杯的资格。
Er hatte sich am 23. Januar zum Übergangspräsidenten erklärt und Maduro die Legitimation abgesprochen.
他于1月23日宣布自己为临时总统,并否认马杜罗的合法性。
Wir haben überhaupt natürlich nicht geprobt, nicht geübt und uns nicht abgesprochen.
当然,我们根本没有排练、练习或调。
Das Kopftuch etwa genießt heute Legitimität und Respekt – das wurde diesen Frauen früher abgesprochen, und das war Unrecht.
例如,头巾在今天享有合法性和尊重——些妇女在过去被否认,是错误的。
Aber ich möchte ihnen nicht von oben, von der Kanzel herab absprechen, dass sie das aus Gewissensgründen auch tun.
但我不想从上面,从讲台上否认他们样做是出于良心的原因。
War das Interview so mit Ihnen abgesprochen, Herr Borgwardt?
迈尔:Borgwardt 先生,您同意采访吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释