有奖纠错
| 划词

Er wurde abgerufen.

(,婉)他归天

评价该例句:好评差评指正

Nach Ermächtigung durch den Sicherheitsrat könnten eines oder mehrere dieser Teams für einen Soforteinsatz abgerufen werden.

事会授权,可以征召个以上上述小队立即执行任务。

评价该例句:好评差评指正

Die ersten 50 Jahrgänge des Yearbook of the United Nations (Jahrbuch der Vereinten Nationen) werden demnächst in elektronischer Form als Quelle sofort abrufbarer Informationen über die Geschichte der Vereinten Nationen zur Verfügung stehen.

前50年的《联合国年鉴》很快就会制成电子文件,供快速检索联合国历史资料之用。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung geht davon aus, dass bis Ende des Jahres sämtliche Produkte des United Nations Radio auf der Web-Seite der Vereinten Nationen verfügbar sein werden, was es Rundfunk- und Fernsehjournalisten weltweit, die Zugang zum Internet besitzen, ermöglichen wird, das Material zu jeder beliebigen Zeit abzurufen.

到今年年底,新闻部计可以把联合国广播电台的部节目推上联合国网站,世界各地的广播人员届时通过因特网,即能随时取用这些材料

评价该例句:好评差评指正

Damit das Sekretariat diese Fristen einhalten kann, muss zumindest eine der folgenden Anforderungen erfüllt sein: a) Vorhandensein einer ständigen Reserve von Militärpersonal, Zivilpolizei und zivilen Fachkräften, Ausrüstung und finanziellen Mitteln, b) höchst zuverlässige und kurzfristig abrufbare Verfügungsbereitschaftskapazitäten oder c) genug Vorlaufzeit zur Beschaffung dieser Ressourcen, was die Fähigkeit voraussetzt, mehrere Monate im Voraus etwaige neue Missionen absehen, dafür planen und die ersten Ausgaben dafür tätigen zu können.

为赶上这些时限,秘书处将需要个或数个下列条件:(a)常备的军事人员、民警和文职专家、物资和经费;(b)极为可靠的待命能力,接到通知即可征召;或(c)够的筹备时间来获得这些资源,这将需要有能力提前几个月为可能的新特派团测开支、为之筹划并开始支用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fraktionierung durch Destillation, Fraktionierungsabschnitt, Fraktionierungssektion, Fraktionierungsteil, Fraktionierungsverfahren, Fraktionierungsvorgang, Fraktionierwirkung, Fraktions-, Fraktionsabscheidegrad, fraktionsabscheidegrade,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选

Bei deinem Ausweis weiß das System automatisch, wo er die Daten abrufen muss.

有了你的身份证,系统会自动知道去哪里检索数据。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5

In den USA können europäische Nutzerdaten von Sicherheitsbehörden abgerufen werden.

在美国,安全机构可以访问欧洲用户数据。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9

Deutschland hatte Hilfe angeboten, die aber nicht abgerufen wurde.

德国曾提供帮助,但没有被召唤

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1

Eine Live-Schalte des äthiopischen Staatsfernsehens ETV, die im Internet abrufbar ist.

埃塞俄比亚国家电视台 ETV 的现场直播,在互联网上观看

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7

Damit kann sie alle Rezepte abrufen.

这样她就可以调出所有的食谱

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9

125 Euro pro Monat können dafür abgerufen werden.

为此,每获得 125 欧元。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir haben sie sogar zweimal übergeben, und sie sind auch abrufbar im System durch jede Polizeibehörde.

我们甚至将它们交给了两次,而且任何警机构都可以在系统中检索它们。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9

Viele wissen noch nicht mal, dass sie es abrufen können.

许多人甚至不知道他们可以访问它。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10

Ob sie das auch abrufen kann, muss sie dann beweisen.

然后她必须证明她是否可以做到这一点。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8

Auf ihr sollen Befunde abgerufen werden können, um Doppel-Untersuchungen zu vermeiden.

它应该能够检索关于它的调查结果,以避检查。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1

Nach drei Jahren Sperre soll Wikipedia in der Türkei wieder abrufbar sein.

经过三年的禁令,维基百科据说可以在土耳其再次使用

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11

Die ESA hat erstmals Reserve-Astronauten ausgewählt, die abgerufen werden können – darunter zwei deutsche Frauen.

ESA 首次选择了可以被征召的后备宇航员——其中包括两名德国女性。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Passagier : Wenn gefunden, wie kann ich es abrufen?

乘客 : 如果找到,我该如何找回

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年9

Ich bin einfach ein bisschen geschockt, dass ich heute nicht das abrufen konnte, was ich draufhabe.

我只是有点震惊, 我无法拿出我今天的能力。

评价该例句:好评差评指正
B2作文

Der wohl größte Vorteil besteht darin, wertvolle Erinnerungen digital zu bewahren und jederzeit abrufen zu können.

最大的优势无疑在于,能够将珍贵的回忆数字化保存,并随时调取

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9

Die Regierung hofft, dass Ende 2025 noch einige Milliarden übrig bleiben, weil zum Beispiel Förderungen nicht abgerufen wurden.

政府希望到 2025 年底仍剩余数十亿美元,因为例如尚未申请资金。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Bodenbesatzung: Sie können Ihre Bordkarte überprüfen, und wenn ein endgültiger Zielcode darauf ist, müssen Sie sie nicht abrufen.

地勤人员:您可以检查您的登机牌,如果上面有最终目的地代码,则无需检索

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Es bleibt, wie sie umgangssprachlich sagt, hängen und in einer Prüfung hat sie das Gelernte präsent, sie kann es abrufen.

正如她通俗地说的那样,它会坚持下去,并且在考试中她已经掌握了所学知识,可以调用

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年10

Bei allem Digitalisierungseifer warnen Kritiker aber auch vor möglichen Sicherheitsrisiken, wenn immer mehr sensible Daten auch über Online-Zugänge abrufbar sind.

尽管对数字化充满热情, 但批评者也警告说,如果越来越多的敏感数据也可以通过在线访问访问, 则可能存在安全风险。

评价该例句:好评差评指正
TestDaf.H1

Die Bewertung der Profs findet ja im Internet statt, das heißt, jeder auf der Welt kann sie abrufen und sehen.

教授的评估是在互联网上进行的,这意味着世界上任何人都可以访问和看到他们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fraktionsgeschäftsführer, Fraktionshut, Fraktionskolben, Fraktionsmitglied, Fraktionsrohr, Fraktionssammler, Fraktionssammler mit Kühlschlange, Fraktionssitzung, Fraktionsspitze, Fraktionsstärke,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接