Unser Plan ist vom Wetter (von seiner Entscheidung) unabhängig.
我们的计划不受天气(他的决定)的影响。
Sie ist finanziell unabhängig von ihm.
她经济上不依赖他。
Diese Dinge existiert unabhängig von unserem Bewußstsein.
事物不依赖我们的意识而存在。
Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.
尽管他一个残疾人,多事情他都能独立完成。
Die Separatisten kämpfen für einen freien und unabhängigen Staat.
分离主义者正在为一个自由和独立的国家而战。
Mein Bruder ist abhängig von Zigarette, er raucht jeden Tag sehr viel.
我哥哥有烟瘾,他每天都吸多烟。
Nach dem 2.Weltkrieg sind viele neue unabhängige Staaten in Afrika entstanden.
第二次世界大战后非洲出现了许多新的独立国家。
Die Wissenschaftler haben zur gleichen Zeit unabhängig voneinander das Virus entdeckt.
一科学家同时各自独立地发现了病毒。
Bitte geh auf jeden Fall hin,unabhängig davon,ob ich mitkomme oder nicht.
请你务必去,不管我否一同去。
Als Single bin ich unabhängig.
作为单身汉我独立的。
Meine Arbeit an der Bernina-Talstation ist sehr saisonabhängig, also abhängig davon, ob Saison ist
我在伯尔尼纳山谷车站的工作非常依赖于节的,即依赖于否。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构独立于秘书处的各个中央审查机构,负责向副秘书长就人事事项提供咨询意见。
Sie müssen durch eine unabhängige Evaluierungsfunktion in der Organisation ergänzt und validiert werden.
必须由本组织内的独立评价职能加以补充和鉴定。
Trotz einiger politischer Widerstände werden jetzt die meisten Polizeiverwaltungen von unabhängigen Polizeipräsidenten geleitet.
尽管遇到一政治阻力,大部分的警务部门现已由独立的专业专员指挥。
Derartige Arbeitseinschränkungen sind keinesfalls als Missachtung des Grundprinzips der Transparenz und der unabhängigen Aufsicht auszulegen.
这种暂时性的工作减少不应被视为不遵守有关透明和独立监督的基本原则。
Dieses Programm ist davon abhängig, ob auf kongolesischer und regionaler Ebene eine politische Einigung erzielt wird.
这个方案需依赖一项在刚果和区域两级达成的政治协议。
Acht Anwendungen, die außerhalb der Gruppe entwickelt worden waren, wurden unabhängig voneinander betrieben und instand gehalten.
在该股之外开发的八项程序正在运作,并得到独立维护。
Die Bibliotheken der Vereinten Nationen arbeiten unabhängig voneinander, es gibt kaum eine zentralisierte Aufsicht und Leitung.
联合国图书馆一直都独立操作的,极少中央监督和指导。
Einsetzung einer unabhängigen palästinensischen Wahlkommission.
设立独立的巴勒斯坦选举委员会。
Auf allen Managementebenen der Vereinten Nationen sollten die Grundprinzipien der Transparenz und einer unabhängigen Aufsicht geachtet werden.
联合国各级管理人员应当尊重关于监督职能的透明度、独立性的基本原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und sie war auch finanziell unabhängig.
她也实现了财务独立。
Damit machen wir unser Land und Europa dauerhaft unabhängig von russischem Gas.
这将使我国和欧洲持久摆脱对俄罗斯天然气依赖。
Und zwar unabhängig von ihrem Hofrang und ihrem Adelsrang.
而且不考虑他们宫廷职位和爵位。
Heute sind Künstlerinnen nicht mehr so abhängig von den Labels wie früher.
现在,艺人不再像过去那样完全依赖唱片公司。
Im Moment ist Deutschland noch vom Ausland abhängig was Rohstoffe angeht.
当时,德国在原材料方面仍然依赖外国。
Cäsars neuer Kalender ist davon unabhängig, und standardisiert so die Länge eines Jahres.
凯撒新历法是独立于,长度得以标准化。
Das ist auch so ein bisschen davon abhängig, mit welchen Leuten man zusammenwohnt.
这也有点很难定夺,和哪些人住在起。
Vielleicht eine, die nicht schon in kleinen Mengen so ein bisschen abhängig macht.
也许是种不会像咖啡那样,即使少量摄入也会令人轻度上瘾物质。
Ich war eine Zeit lang abhängig von Opioiden oder Opiaten wie Tilidin, Amadol.
曾经有段时间,我对阿片类药物如Tilidin、Amadol等上瘾。
Wie die Obstbauern sind auch Winzer abhängig vom Wetter.
葡萄农和水果农样也靠天吃饭。
Was darf er und von wem ist er abhängig?
他有权做什么,要对谁负责?
Etwa drei Prozent aller Internet-Nutzer seien abhängig.
约三成互联网用户对产生依赖。
Die Themen gehen nie aus – unabhängig vom Alter.
话题永远不会枯竭——不管龄几何。
Dabei können ganz unterschiedliche Grautöne entstehen – abhängig davon, wie viel Weiß man untermischt.
可以产生完全不同灰色——这取决于混合白色量。
Bei vergleichbaren Verbrennern liegt dieser Wert abhängig vom Motorentyp bei 20 bis 40 %.
相比之下,油车能效值在 20% 到 40% 之间,具体取决于发动机类型。
Die Kämpfer dort wollen aber unabhängig sein.
但那里战士们希望独立。
Dessen Dosierung ist abhängig von der Operationsdauer.
其剂量取决于手术持续时间。
Ein Drittel ist abhängig von Hartz IV.
有三分之人依赖财政救济。
Kunstgeschmack ist nämlich nicht nur subjektiv, er ist auch abhängig von der Zeit und den Sehgewohnheiten.
艺术品味不仅仅是主观,它还依赖于时间和视觉习惯。
Denn wenn mehr als 20 Millionen Menschen von so einer Droge abhängig sind, hat das Folgen.
为当2000多万人对这种药物上瘾时,就会产生严重后果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释