1.Aus falschem Stolz hat er unsere Hilfe abgelehnt.
1.他于不
自尊心拒绝
我们
帮助。
14.Folglich darf ein Ersuchen um Auslieferung oder Rechtshilfe, das auf einer solchen Straftat beruht, nicht allein mit der Begründung abgelehnt werden, dass es sich um eine politische Straftat, um eine mit einer politischen Straftat zusammenhängende oder um eine auf politischen Beweggründen beruhende Straftat handle.
14.因此,就此种犯罪提引渡或相互司法协助
求,不可只以其涉及政治罪、同政治罪有关
犯罪或由政治动机引起
犯罪为由而加以拒绝。
15.Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass der Verfolgte Staatsangehöriger des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem, auf Verlangen des ersuchenden Staates die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Staates verhängte Strafe oder Reststrafe selbst zu vollstrecken.
15.如为执行判决而提引渡
求由于被
求引渡人为被
求缔约国
国民而遭到拒绝,被
求国应在其本国法律允许并且符合该法律
要求
情况下,根据
求国
求,考虑执行按
求国本国法律作
判刑或剩余刑期。
16.Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass die verfolgte Person Staatsangehörige des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats, die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Vertragsstaats verhängte Strafe oder die Reststrafe selbst zu vollstrecken.
16.十三、如果为执行判决而提引渡
求由于被
求引渡人为被
求缔约国
国民而遭到拒绝,被
求缔约国应
在其本国法律允许并且符合该法律
要求
情况下,根据
求缔约国
求,考虑执行根据
求缔约国本国法律判处
刑罚或者尚未服满
刑期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。