Die Kerze ist noch nicht ganz abgebrannt.
蜡烛还没有点完。
Am Abend des Nationalfeiertages wird ein prächtiges Feuerwerk abgebrannt.
国庆节晚上燃放绚丽的烟火。
Der Wald war völlig abgebrannt,zwischendurch ragte noch hier und da ein verkohlter Stamm empor.
树光了,只是有的地方露了的树干。
Dreimal umgezogen ist (so gut wie) einmal abgebrannt.
(谚)搬三次家好比着一次火。
Dreimal umgezogen ist einmal abgebrannt.
(谚)搬三次家等于一场火灾。
Das Haus ist abgebrannt.
房子毁了。
Ich bin im Augenblick völlig abgebrannt.
眼下我一个钱也没有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Sicherheitslage ist unverändert. Man lässt wohl das Schiff kontrolliert abbrennen.
安全形势没有变化。这艘船可能正在以受控方式被烧毁。
In Nauen westlich von Berlin ist eine geplante Notunterkunft für Flüchtlinge abgebrannt.
计划中的难民紧急避难所在柏林以西的瑙恩被烧毁。
2017 wurde es so schlimm, dass Soldaten, ganze Dörfer abgebrannt und viele Rohingya ermordet haben.
2017年,情况变得如此糟糕,士兵烧毁了整个村庄并杀害了许多罗兴亚人。
Schauen wir uns erst mal das Verb " abbrennen" an.
我们先来看看动词“burn down”。
Wenn etwas abbrennt, wird es von einem Feuer vollständig zerstört.
当某物被烧毁时,火会完全摧毁它。
Ein riesiges Gebiet ist abgebrannt, größer als die komplette Waldfläche in Deutschland.
大面积被烧毁,比德国整个森林面积还要大。
Wenn der Regenwald abbrennt oder abgeholzt wird, gehen auch alle Nährstoffe verloren.
如果热带雨林被烧光或是砍光,那么所有的营养物质也会流失。
Zum Beispiel: - " Das Haus ist abgebrannt."
例如: - “房子被烧毁了。”
Auf Maui ist eine Stadt fast ganz abgebrannt.
毛伊岛的一座小镇几乎完全被烧毁。
Es gibt auch einen übertragenen Ausdruck mit " abbrennen" , den wir umgangssprachlich benutzen.
我们口语中还有一个“烧毁”的比喻。
Die aus Dubai kommende Maschine war beim Anflug auf die Stadt Rostow am Don abgestürzt und abgebrannt.
从迪拜起飞的飞机在接近顿河畔罗斯托夫市时坠毁并烧毁。
Eine Presse, die sogenannte Treiber-Presse, drückt das Pulver sehr fest zusammen, damit es schnell und gleichmäßig abbrennen kann.
一种称为驱动压力机的压力机非常紧密地压缩粉末,因此它可以快速均匀地燃烧。
Eine Fläche von etwa 1700 Quadratkilometern ist abgebrannt – drei Mal so viel wie im gesamten vergangenen Jahr.
过火面积约1,700平方公里,是去年全年面积的三倍。
In Süd-Frankreich sind auch Häuser abgebrannt.
在法国南部, 房屋也被烧毁。
" abgebrannt sein" bedeutet: " kein Geld mehr haben" .
“to be burn out”的意思是:“没有更多的钱了”。
Das ist also so ähnlich wie " abbrennen" , aber es gibt da Unterschiede.
这有点像“燃烧”,但也有区别。
Das Verb " niederbrennen" hat eigentlich eine ganz ähnliche Bedeutung wie " abbrennen" .
动词“烧毁”实际上与“烧毁”具有非常相似的含义。
Seit September sind durch die Feuer schon mehr als 600 Häuser abgebrannt. Es sind auch 6 Menschen um das Leben gekommen.
自 9 月以来,已有 600 多间房屋被烧毁。 6人也遇难。
Am Ende dieses Tages waren Uwe Böhnhardt und Uwe Mundlos tot, ihre Wohnung in Zwickau war abgebrannt, Beate Zschäpe auf der Flucht.
到那天结束时, Uwe Böhnhardt 和 Uwe Mundlos 已经死亡, 他们在茨维考的公寓被烧毁, Beate Zschäpe 在逃。
Warum der Turm abgebrannt ist, weiß die Feuer-Wehr noch nicht. Die Feuer-Wehr glaubt: Vielleicht hat jemand den Turm in Brand gesteckt.
消防队还不知道塔被烧毁的原因。消防部门认为可能有人放火烧了塔。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释