Auf dem Bild ist eine lustige Gesellschaft abgebildet.
画里画是一群有趣人。
Auf dem Titelbild der Zeitschrift war eine nackte Frau abgebildet.
杂志封面个裸体女人。
Sie will einen Gegenstand naturgetreu abbilden.
她要对一个实写生。
Sie ist in der Mitte abgebildet.
她被画在画中间位。
Er ist in der Zeitung abgebildet.
照片了报纸。
In dem Kalender war ein Trikot mit der Nummer 25 abgebildet, die Owomoyela damals zugeordnet war.
在该手册中出现25号球衣图片,这是奥沃莫耶拉当时所穿球衣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das funktioniert insbesondere bei Indizes, die gut zugängliche Märkte abbilden – wie dem DAX.
这特别适用于绘制方便访问的市场索引——比如DAX(一种编程语言)。
Im Expressionismus wird nicht die sichtbare Realität abgebildet, sondern die innere Wahrnehmung zum Vorschein gebracht.
表现主义描写可见的现实,而是使内心的感知显露出来。
Schwieriger wird es bei Indizes, die schwer zugängliche Märkte abbilden.
更难的是通过大量的指数来构建使用市场。
Die Künstler mussten nun nicht mehr alles ganz genau abbilden, das konnte die Fotografie viel besser.
所以艺术需要准确地描绘一切,因为摄影可以做得更好。
Denn hier kann der ETF-Anbieter direkt in die jeweiligen Aktien investieren – und den Index so genau abbilden.
因为这里,ETF发盘人可以直接投资各自的股票——并准确地建出指数。
Während die Impressionisten noch Wirklichkeit abbilden wollten, ging es den Expressionisten um den Ausdruck, die Expression subjektiver Gefühle.
印象主义描摹现实的时候,表现主义已经可以将主观的情感表达出来。
Auf dieser Karte ist etwas ganz Bestimmtes abgebildet.
这张卡片上描绘了一些非常特别的东西。
Das verursacht Kosten, die im momentanen Preis nicht abgebildet werden.
这会产生未反前价格中的成本。
Also die Nachdenklichkeit, die eigene Reflexivität wird kommunikativ nochmal abgebildet.
所以体贴,你自己的反身性次体现交流中。
Auf dem nächsten Relief wird der Triumphzug der Personifikation der Stadt Augusta abgebildet.
下一个浮雕描绘了奥古斯塔市化身的凯旋队伍。
Die Zusammensetzung der Landtage und des Bundestags müsse die Gesellschaft gerade nicht abbilden.
因为:社会必反州议会和联邦议院的组成。
Oft ist auch eine Ziege abgebildet, die er im anderen Arm hält.
经常描绘一只山羊,他用另一只手抱着它。
Vielleicht können wir stattdessen gewisse Elemente mit Wahrscheinlichkeitsmodellen vereinfachen, die das Verhalten des Gehirns mit weniger und einfacheren Systemen abbilden können.
也许我们可以取而代之用概率模型来简化某些元素,用更少、更简单的系统来复制大脑的行为。
Während der Tierschutzbund mangelnde Lenkungswirkung kritisiert, ist dem Handel der Status quo nicht ausreichend abgebildet.
虽然动物福利协会批评缺乏引导作用,但现状行业中没有得到充分反。
Auf dem Stück Papier war eine seltsame Maschine abgebildet, und es stand ein Hinweis daneben.
一张纸上画着一台奇怪的机器,旁边写着一条线索。
Jetzt " wahre Preise" abzubilden, steht im Widerspruch.
现显示“真实价格”是一个矛盾的说法。
Auch ich weiß nicht so richtig, was auf den Euro-Münzen und Scheinen abgebildet ist.
我也知道欧元硬币和纸币上有什么。
Zum einen natürlich mit dem Netzteil, dort haben jetzt abgebildet entsprechende Wattzahlen, werde ich euch im Video einblenden.
其中然包括电源,它的插头和瓦数是对应的,相关信息我会写视频里。
Darauf abgebildet ein Bett, John Lennon und Yoko Ono.
一张床,约翰·列侬(John Lennon)和洋子(Yoko ono)。
Soll so ein bisschen auch dieses Pferdereiten und die Bewegung mit Charakteren etwas realistischer abbilden.
应该用更逼真的人物描绘这种骑马和动作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释