有奖纠错
| 划词

Wir verabredeten für nächsten Mittwoch eine Zusammenkunft.

我们约定在下星期三会面

评价该例句:好评差评指正

Heute ist eine große Zusammenkunft der Vereinten Nationen ohne Beteiligung der Zivilgesellschaft in ihren unterschiedlichen Ausprägungen kaum noch denkbar.

今天,联合国个重要会议时无民间社会以各种不同形式参与的话,这是无法想象的。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstützt die Vorschläge betreffend die Folgemaßnahmen zu der Londoner Zusammenkunft und sieht ihrer baldigen Umsetzung entgegen.

“安理事会支持有关伦敦会议后续行动的各项提议,并期待这些提议早日付诸实行。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung organisiert auch weiterhin Informationsprogramme, um führenden Journalisten aus der ganzen Welt Gelegenheit zu Zusammenkünften mit Angehörigen der Gemeinschaft der Vereinten Nationen zu geben.

新闻部继续安排简报方案,使来自世界各地的高级记者有机会会见联合国大家庭的成员。

评价该例句:好评差评指正

Er nimmt mit Genugtuung Kenntnis von der Ausweitung dieser Kontakte, die vor kurzem zu einer Reihe von Zusammenkünften und Maßnahmen zur Durchführung konkreter Kooperationsprojekte zwischen den beiden Seiten geführt haben.

安理会赞赏地注意到,此类接触有所扩大,成双方最近就执行具体合作项目问题举行系列会议并采取了步骤。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien der Waffenruhevereinbarung von Lusaka nachdrücklich auf, die Dynamik dieser Zusammenkünfte zu nutzen, um das für die vollinhaltliche Durchführung der Vereinbarung notwendige Klima zu schaffen und aufrechtzuerhalten.

“安理事会敦《卢萨卡停火协定》缔约各方乘着这些会议的势头,创造并维持面执行《协定》所需的气氛。

评价该例句:好评差评指正

Im Zuge hochrangiger Zusammenkünfte führten Landwirtschafts-, Umwelt-, Handels-, Wirtschafts- und Entwicklungshilfeminister einen offenen und in die Tiefe gehenden Dialog über Probleme im Bereich Bodenressourcen sowie über nachhaltige Landwirtschaft, Handel, Wirtschaftswachstum und Globalisierung.

在高级别会议上,各国的农业部、环境部、贸易部、经济部发展合作部部,就土地资源、可持续农业、贸易、经济增球化等问题,进行了坦率深入的对话。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat den von Präsident Abbas auf der Londoner Zusammenkunft vorgelegten umfassenden Plan zur Stärkung der Institutionen der Palästinensischen Behörde in diesen drei Bereichen.

在这方面,安理会欢迎阿巴斯主席在伦敦会议上提出在这三个领域强化巴勒斯坦权力机构各种体制的面计划。

评价该例句:好评差评指正

Mit beinahe 500 Teilnehmern war er die größte Zusammenkunft von Unternehmensführern, Regierungsbeamten und Führungspersönlichkeiten aus dem Arbeitnehmerbereich und von Organisationen der Zivilgesellschaft, die jemals zum Thema der globalen unternehmerischen Verantwortung durchgeführt wurde.

峰会有将近500名领导人参加,是就球企业公民意识这议题举行的首席执行官、政府官员及劳工组织民间社会组织领导人参加人数最多的次会议。

评价该例句:好评差评指正

Sorgfältig geplante Zusammenkünfte dieser Art, die auf Informationen und Analysen der Mission der Vereinten Nationen, des Landesteams und der Weltbankbüros zurückgreifen, könnten eine Chance bieten, nicht erreichte Fortschritte, Bereiche, in denen verstärkte Anstrengungen erforderlich sind, Finanzierungslücken usw. zu erkennen.

根据联合国特派团提供的信息分析,在经过认真规划后的这些会议,是查明进展还有哪些欠缺,哪些领域需要进步重点做出努力供资有哪些短缺的机会。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind der Auffassung, dass die Vereinten Nationen in diesem Kontext eine aktivere Rolle übernehmen müssen - als Berater der Regierungen, als Einberufer von Zusammenkünften der Interessenträger, als Anwalt für internationale Normen und Standards und als Quelle technischer Hilfe und Beratung über den Aufbau und die Stärkung von Institutionen.

我们认为,在这方面,联合国要成为个更积极的行动者——既是各国政府的顾问,又是使各利益攸关方聚到起的者,也是国际规范标准的倡导者,并且是就如何建立加强各种机构体制的问题提供技术援助咨询意见的个来源。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstützt die Gemeinsame Erklärung, die das 'Quartett' im Anschluss an das am Rande der Londoner Zusammenkunft abgehaltene Treffen her-ausgab, und sieht der aktiven Mitwirkung des 'Quartetts' in der kommenden Zeit entgegen, ohne jedoch zu vergessen, dass auch andere interessierte Parteien eine wichtige Rolle spielen.

“安理事会支持“四方”在伦敦会议期间举行会议后发表的“四方”联合声明,并期待 “四方”在下阶段积极参与,同时也确认其他有关各方所发挥的重要作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bein-streck-kraft, B-Einstufung, Beinstütze, Beinwell, Beinwickel, Beinzwinge, beiordnen, Beiordnung, Beipack, beipacken,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语说每日双语阅读

Erst mit der Zusammenkunft des Accession Counsil wird Charles der neue König des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland sein.

只有在继位委员(召开)后,查尔斯才能成为不列颠及北爱尔兰联合王国新国王。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合集

In Sachsen und Thüringen sind religiöse Zusammenkünfte schon jetzt erlaubt.

在萨克森州和图林根州,宗教已经是允许

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

Das Bekanntwerden der Zusammenkunft hatte in Libyen massive Proteste ausgelöst.

宣布引发了利比亚模抗议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Am Nachmittag ist eine Zusammenkunft mit deutschen und türkischen Wirtschaftsvertretern geplant.

下午,计划与德国和土耳其商业代表举行

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11月合集

Demnach sollen der Aufenthalt in der Öffentlichkeit und private Zusammenkünfte weiter beschränkt werden.

因此,公共和私逗留将到进一步限制。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

Nicht nur zu Mussolinis Geburtstag sind solche Zusammenkünfte von Faschisten in Predappio zu beobachten.

法西斯分子在 Predappio 这种不仅发生在墨索里尼生日那天。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合集

Öffentliche Zusammenkünfte und private Feiern sind verboten.

禁止公共和私

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

Dann sind wieder Zusammenkünfte des eigenen Haushalts mit einem weiteren Haushalt möglich, beschränkt auf fünf Personen.

然后,您自己家庭与另一个家庭将再次成为可能,但仅限 5

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11月合集

Private Zusammenkünfte werden auf maximal fünf Personen aus zwei Haushalten begrenzt.

最多只能有来自两个家庭

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Dass unvernetzte öffentliche Landkarten oder Zusammenkünfte jenseits der Konzernplattformen möglich werden müssten?

企业平台之外非联网公共地图或应该是可能吗?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2025年1月合集

Bei der Zusammenkunft wird es auch um die Zukunft der Ukraine-Hilfen gehen.

还将讨论对乌克兰未来援助问题。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年2月合集

Die Zusammenkunft ist einen Tag vor dem Treffen der EU- Wirtschafts- und Finanzminister.

是在欧盟经济和财政部长议前一天举行

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Die Opposition unterstellt Maduro, den Gerichtshof noch vor der Zusammenkunft des neuen Parlaments mit Gefolgsleuten besetzt zu haben.

反对派称,马杜罗在新议前就带着追随者占领了法院。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年11月合集

Die Zusammenkunft der beiden Staatsmänner ist für diesen Mittwoch im Großraum San Francisco geplant.

两位政治家计划于本周三在旧金山地区举行

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年10月合集

Bei der Zusammenkunft soll es um die enge Abstimmung der NATO-Bündnispartner in einer Reihe wichtiger Fragen gehen.

将重点讨论北约盟国之间在一些重要问题上密切协调。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Zhao Lei: Danke, die Umgebung hier ist wirklich schön und für Zusammenkünfte geeignet.

赵磊:谢谢,这里环境真很好,适合

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

An der Zusammenkunft im Weißen Haus nehmen Daimler-Chef Dieter Zetsche, VW-Chef Herbert Diess und BMW-Finanzvorstand Nicolas Peter teil.

戴姆勒总裁蔡澈、众总裁赫伯特迪斯和宝马首席财务官尼古拉斯彼得将参加在白宫举行

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Aber wenn ich bei Zusammenkünften Ekegusi oder Kisuaheli spreche, denken alle, dass ich nicht in der Schule war.

但是当我在上说 Ekegusi 或斯瓦希里语时,每个都认为我没有上过学。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

In diesem Artikel wird die Bedeutung von Zusammenkünften untersucht und anhand praktischer Beispiele ihre Rolle in der modernen Gesellschaft aufgezeigt.

本文探讨了重要性,并使用实际例子来展示它们在现代社作用。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总理演讲精选

Und das bedeutet, wenn wir alle auf Feiern, auf private Zusammenkünfte in großen Gruppen und auf Parties verzichten, dann können wir das Wachstum bremsen.

这意味着如果我们都避免庆祝活动、型团体和,那么我们就可以减缓增长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Beißbacke, beißen, beißend, Beißende, Beißer, Beißerchen, Beißkeil, Beißkorb, beisswütig, Beißzahn,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接