有奖纠错
| 划词

Diese Vorgänge erschweren die schrecklichen Leiden der Zivilbevölkerung Afghanistans noch weiter.

这些事件加重阿富汗平民的深重苦

评价该例句:好评差评指正

Die Zivilbevölkerung flieht aus dem Kampfgebiet.

平民正在离战区。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, der Zivilbevölkerung, namentlich den palästinensischen Flüchtlingen, Schutz und Hilfe zu gewähren.

安理会强调必须向平民,特别是向巴勒民提供保护和援助。

评价该例句:好评差评指正

In mehreren Ländern hatten Wirtschaftssanktionen soziale und humanitäre Auswirkungen auf die Zivilbevölkerung, insbesondere auf Frauen und Kinder.

在几个国,经济制裁对平民,特别是妇女和儿童产生了社会和人道主义影响。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.

安理会申明,针对平民、包括主要人口中心平民的任何攻击都是完不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Umfassende Sanktionen unterwerfen die Zivilbevölkerung unter Umständen Härten, die in keinem Verhältnis zu dem erwarteten politischen Gewinn stehen.

面制裁有可能对平民造成困苦,困苦程度与可能获得的政治收益不成比例。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über die anhaltenden Bedrohungen der Sicherheit der Zivilbevölkerung und der Durchführung humanitärer Einsätze.

“安理事会对平民安和人道主义救援行动持续受到威胁深表关切。

评价该例句:好评差评指正

Die Zivilbevölkerung innerhalb der Zone soll durch eine angemessene, jedoch begrenzte Zahl eritreischer Zivilmilizen und Zivilpolizisten unterstützt werden.

临时安区内的平民应该得到人数适当而有限的厄立特里亚民兵和警察的支助。

评价该例句:好评差评指正

Der vierte Bestandteil muss den Schutz der Gesundheit der Zivilbevölkerung beziehungsweise der öffentlichen Gesundheit auf nationaler und internationaler Ebene umfassen.

第四层必须包括国和国际民间及公共保健防卫。

评价该例句:好评差评指正

Wenn zu ethnischen oder regionalen Ungleichheiten Armut noch hinzukommt, verstärken sich die aufgestauten Frustrationen, die die Gewalt unter der Zivilbevölkerung anheizen.

贫穷如果再加上族裔或区域间的不平等,那么,引发国内暴力的各种疾苦就会融为一体。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine tiefe Besorgnis über die Fortsetzung des Konflikts in Burundi und den Tribut, den dieser unter der Zivilbevölkerung fordert.

“安理事会重申深切关注布隆迪的冲突持续不断,使平民百姓蒙受损失。

评价该例句:好评差评指正

Hartnäckige Konflikte im östlichen Equatoria und anderswo im Land haben Familien entwurzelt und behindern den Zugang der Zivilbevölkerung zu Nahrungsmitteln, sauberem Wasser, Gesundheitsversorgung und Bildung.

东赤道和该国其他地区的持久冲突迫使人们,平民以获得粮食、干净的饮用水、保健和教育。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verlangt, dass alle Parteien in Somalia das humanitäre Völkerrecht voll einhalten, die Zivilbevölkerung schützen und den vollen, ungehinderten und sicheren Zugang für die humanitären Helfer gewährleisten.

“安理事会要求索马里各方面遵守国际人道主义法,保护平民百姓,确保人道主义援助完不受阻碍地安通行。

评价该例句:好评差评指正

In den letzten Jahren wurde jedoch zunehmend Besorgnis über die nachteiligen Auswirkungen von Sanktionen auf die schutzbedürftige Zivilbevölkerung sowie über ihre Nebenwirkungen auf Drittstaaten laut.

然而,近年来人们日益关注制裁对易受伤害的平民百姓的不利影响以及对第三方的附带影响。

评价该例句:好评差评指正

Mit der Resolution 1409 (2002) vereinfachte der Rat den Erdölverkauf und die Lieferung humanitärer Güter zu Gunsten der Zivilbevölkerung Iraks, verstärkte jedoch die Kontrolle über Güter aus dem Militärbereich und solche mit doppeltem Verwendungszweck.

安理会第1409(2002)号决议简化销售和供应人道主义物资以造福伊拉克平民的手续,但加强控制涉及军事和双重用途的物品。

评价该例句:好评差评指正

Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.

乌干达北部和中非共和国的人道主义紧急状况及被占领巴勒领土和哥伦比亚长期一触即发的冲突使平民百姓的生活处于危险之中,破坏了为稳定局势所作的关键努力。

评价该例句:好评差评指正

Der Ansatz der humanitären Intervention stellte uns vor eine falsche Alternative zwischen zwei Extremen: entweder angesichts steigender Zahlen von Todesopfern unter der Zivilbevölkerung untätig zu bleiben oder zum Schutz der schutzbedürftigen und bedrohten Bevölkerung militärische Zwangsgewalt anzuwenden.

对于人道主义干预,有人错误地以为只能对两个极端作出选择:要么面对平民死亡人数增加而袖手旁观,要么部署胁迫性军事力量来保护受威胁的弱势民众。

评价该例句:好评差评指正

Das zentrale Ziel dabei ist, Opfer unter der Zivilbevölkerung zu schützen, ihr Leid auf ein Mindestmaß zu beschränken und während des Konflikts ihr Überleben zu sichern, damit sie nach Kriegsende die Gelegenheit haben, ihre zerstörte Existenz wieder aufzubauen.

援助的核心目的是保护受害百姓,尽量减少他们的痛苦,让他们在冲突中生存下去,以便在战争结束后,有机会重新开始生活。

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft hat durch die Vereinten Nationen auch die Verpflichtung, diplomatische, humanitäre und andere friedliche Mittel, namentlich nach den Kapiteln VI und VIII der Charta, einzusetzen, um zum Schutz der Zivilbevölkerung vor Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit beizutragen.

国际社会通过联合国也有义务使用外交、人道主义和其他和平手段,包括根据《宪章》第六条和第八条帮助保护平民,使之免遭种族灭绝,战争罪,族裔清洗和反人类罪。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat betont, dass es notwendig ist, Reformen im Sicherheitssektor durchzuführen, mit dem Ziel, in Ländern in einer Postkonfliktsituation die Beziehungen zwischen der Zivilbevölkerung und dem Militär zu verbessern und eine Kultur des Friedens und der Stabilität zu schaffen und die Rechtsstaatlichkeit zu fördern.

“安理会强调,需要推行安部门改革,以便在即将脱离冲突状态的国改善军民关系,创造一种和平与稳定的文化,促进法治。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


durchgeführt, durchgegoren, durchgehärtet, durchgehen, durchgehend, durchgehends, durchgeistigt, durchgeknallt, durchgenäht, durchgerben,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Was Wäre Wenn

Als erstes würden die beiden Parteien die Zivilbevölkerung durch Fake News und Hass gegen die eigene Regierung aufhetzen.

首先,双方将通过假新闻和对本国政府的仇恨煽动众情绪。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年7月合集

Für die Zivilbevölkerung bleiben sie über Jahrzehnte gefährlich.

几十年来,它们对平来说危险的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

Russland zeigte sich besorgt angesichts steigender Opferzahlen in der Zivilbevölkerung.

俄罗斯对平伤亡数不断增加表示关切。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Offiziell zum Schutz der Zivilbevölkerung; tatsächlich zur Unterstützung der Opposition.

正式保护平;实际上在支持反对派。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年3月合集

Immer wieder kam es auch zu Massakern an der Zivilbevölkerung.

一次又一次地发生了对平的屠杀。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Das haben nicht nur Zivilbevölkerung, sondern auch viele Militärs erkannt.

不仅百姓,很也认识到了这一点。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Die Truppen von Präsident Baschar al-Assad griffen weiterhin die Zivilbevölkerung an und blockierten humanitäre Lieferungen.

巴沙尔·阿萨德总统的部队继续袭击平并封锁道主义物资。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年7月合集

Ein Krieg vieler gegen viele. In dem es nicht um die Zivilbevölkerung geht.

的战争。这与平无关。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Israel nehme bei den Angriffen zu wenig Rücksicht auf die Folgen für die Zivilbevölkerung.

以色列在实施袭击时没有足够重视对平造成的后果。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Zusätzliche Maßnahmen seien nötig, um weiteren Schaden für die Zivilbevölkerung in dem Palästinensergebiet abzuwenden.

必须采取更措施,防止巴勒斯坦领土上的平受到进一步损害。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Zugleich hätten sie die Einhaltung des humanitären Völkerrechts, einschließlich des Schutzes der Zivilbevölkerung, gefordert.

同时,他们呼吁遵守国际道主义法,包括保护平

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Es gab Massaker an der Zivilbevölkerung.

发生了对平的屠杀。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年8月合集

Im österreichischen Fernsehsender ORF warnte der Spanier davor, den Kontakt zur russischen Zivilbevölkerung zu kappen.

在奥地利电视台 ORF 上,西班牙警告不要切断与俄罗斯平的联系。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11月合集

Die UN haben wegen der Kämpfe in Äthiopien humanitäre Korridore zur Unterstützung der Zivilbevölkerung gefordert.

由于埃塞俄比亚的战斗, 联合国呼吁道主义走廊支持平

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Biden fordert im Nahostkonflikt Rücksichtnahme auf Zivilbevölkerung!

拜登呼吁在中东冲突中考虑平

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Die Konfliktparteien hätten die Pflicht, die Zivilbevölkerung zu schützen.

冲突各方有责任保护平

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Biden betonte dabei das Recht Israels auf Selbstverteidigung, mahnte jedoch zugleich zur Rücksichtnahme auf die Zivilbevölkerung.

拜登强调以色列的自卫权,但同时敦促考虑平

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Und wo Einfluss und Macht wichtiger sind als das Wohl von Menschen, leidet vor allem die Zivilbevölkerung.

在影响力和权力比福祉更重要的地方,受害的主要

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Zentrale Gesprächsthemen sind der Gaza-Konflikt und die internationalen Bemühungen um mehr Hilfe für die Zivilbevölkerung im Gazastreifen.

讨论的中心议题加沙冲突和国际社会为加沙地带平提供更援助的努力。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Erneut rief Israels Armee die Zivilbevölkerung auf, den nördlichen Teil des Gazastreifens zu verlassen.

以色列军队再次呼吁平撤离加沙地带北部。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


durchgezeichnet, durchgießen, Durchgießfilter, Durchgießschweißen, durchgliedern, durchglühen, durchgoogeln, Durchgreifeffekt, durchgreifen, durchgreifend,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接