Er säuselte ihr einige Worte ins Ohr.
她的耳边嘀咕了几句。
Sie bewahrte diese Worte in ihrem Herzen.
她把这些牢牢记心里。
Erklären Sie das Wort mit eigenen Worten!
请用自己的来解释这个单词!
Er maß diesen Worten keine Bedeutung zu.
对这些不予重视。
Sei mir ob dieser Worte nicht böse!
不要因为这些生我的气!
Er fühlte die Spitze in ihren Worten.
从她的里感到她挖苦。
Er ist ein Mann von wenig Worten.
是个沉默寡言的人。
Ich zweifle an der Wahrheit seiner Worte.
我怀疑的的真实性。
Er flüsterte ihr einige Worte ins Ohr.
悄悄地跟她讲了几句。
Er beschloß seine Rede mit folgenden Worten.
用下面的来结束自己的演说。
In seinen Worten drückte sich seine Dankbarkeit aus.
的里流的感激之情。
In seinen Worten lag eine versteckte Drohung.
的里含有威胁口吻。
Er fühlte den Vorwurf durch ihre Worte hindurch.
感觉她的中所包含的责备。
In seinen Worten lag ein Vorwurf (eine Drohung).
的中带有责备(威胁)的口吻。
Er hat den Sinn meiner Worte nicht erfasst.
没有领会我的的意思.
Mit sparsamen Worten sprach er über seine Erlebnisse.
用寥寥数语讲述的经历。
Bei diesen Worten verstärkte sich sein Mißbehagen noch.
这些使更加感到不愉快。
Auf seine Worte kann man nicht viel geben.
对的不能太相信。
Er umriß mit kurzen Worten die Sachlage.
用三言两语概括了一下具体情况。
Aus seinen Worten sprach der blasse Neid.
说这些纯粹是妒忌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und zwar ohne Übertreibungen und in einfachen Worten.
不加夸张,用简单的词语。
Die Schlucht der Pfirsichblüte - welch liebliche Worte.
桃花谷,多么美好的字眼。
Warum soll ich auf Mamas Worte hör'n?
为什么要妈妈的话?
Wie zum Beispiel bei den Worten " Nacht" , " Acht" .
比如说" 晚上" 、" 八点" 。
So ungefähr könnten die Worte eines Traumtänzers lauten.
这些可能是一个梦想家的话。
Nur die Bächlein flossen und es tönte, als flüsterte das Wasser geheime Worte.
只要小溪在流过,水声像是在窃窃私语。
Ich will nur ein paar Worte zum Abschied sagen.
Philipp:我只想说几句告别。
So kann euch der Arbeitgeber auch mit harmlosen Worten scharf kritisieren.
雇佣者也可以用友善的词句尖地给予评价。
Niemand in meinem Alter benutzt solche Worte in so einer Reihenfolge.
我这个年纪的人都不会使用这样的词。
Mit Wittgensteins Worten, die Grenzen meiner Sprache sind die Grenzen meiner Welt.
用斯坦的话说,语言的界限与世界的界限是同一的。
Also, dann war, mit anderen Worten, die Traumfrau noch nicht dabei?
就是换句话说,还没有女神?
In der Bedeutung der Worte nämlich.
自然是按字面意义理解的意义。
Auch in der Wahl unserer Worte.
同样地,这也包括我们选择说什么的时候。
Natürlich greift sie nicht zu echtem Honig, sondern zu netten Worten und Komplimenten.
她当然不是拿真的蜂蜜,而是用漂亮话和奉承话。
Sie werden im Gehirn durch Sprache aktiviert und geben unseren Worten eine Bedeutung.
它在大脑里被语言激活并赋予这个单词意思。
Wenn er will, kann er klug reden, aber er spricht auch ganz einfache Worte.
只要他愿意,他可以表达得很聪明,但他也说着最平实的语言。
Und wieder ist es Elizabeth, die die richtigen Worte zu finden scheint und Trost spendet.
这次又是伊丽莎白似乎找到了合适的话语发言,并向民众提供了安慰。
Weil er immer zu an die vielen Tiere und die Worte der Bäuerin denken musste.
因为他一直在想这些动物和农妇说过的话。
Das sind laut einer Veröffentlichung der Cambridge University, die letzten Worte von Stephen Hawking.
据剑桥大学的公开信息,这是史蒂芬•霍金的遗言。
Zufällig aufgefangene Worte haben mir nach und nach sein Geheimnis enthüllt.
他无意中吐露的一些话逐渐使我搞清了他的历。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释