Sei mir ob dieser Worte nicht böse!
不要因为这话生我的气!
Er flüsterte ihr einige Worte ins Ohr.
悄悄地跟她讲了话。
Er beschloß seine Rede mit folgenden Worten.
下面的话来结束自己的演说。
Ich zweifle an der Wahrheit seiner Worte.
我怀疑的话的真实。
Erklären Sie das Wort mit eigenen Worten!
自己的话来解释这个单词!
Er maß diesen Worten keine Bedeutung zu.
对这话不予重视。
Er säuselte ihr einige Worte ins Ohr.
在她的耳边嘀咕了。
Er ist ein Mann von wenig Worten.
是个沉默寡言的人。
Er fühlte die Spitze in ihren Worten.
从她的话里感到她在挖苦。
In seinen Worten drückte sich seine Dankbarkeit aus.
的话里流露出的感激之情。
Bei diesen Worten verstärkte sich sein Mißbehagen noch.
这话使更加感到不愉快。
Er hat den Sinn meiner Worte nicht erfasst.
没有领会我的话的意思.
In seinen Worten lag ein Vorwurf (eine Drohung).
在的话中带有责备(威胁)的口吻。
Aus seinen Worten sprach der blasse Neid.
说这话纯粹是妒忌。
In seinen Worten kam das Bedauern zum Ausdruck.
在话中表示了惋惜(或遗憾)。
In seinen Worten lag eine eisige Kälte.
的话冷漠无情。
Auf seine Worte kann man nicht viel geben.
对的话不能太相信。
Er umriß mit kurzen Worten die Sachlage.
三言两语概括了一下具体情况。
Er fühlte den Vorwurf durch ihre Worte hindurch.
感觉出她的话中所包含的责备。
Mit sparsamen Worten sprach er über seine Erlebnisse.
寥寥数语讲述的经历。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und zwar ohne Übertreibungen und in einfachen Worten.
不加夸张,简单的词语。
Die Schlucht der Pfirsichblüte - welch liebliche Worte.
桃花谷,多么美好的字眼。
Warum soll ich auf Mamas Worte hör'n?
么要听妈妈的话?
Wie zum Beispiel bei den Worten " Nacht" , " Acht" .
比如说" 晚上" 、" 八点" 。
So ungefähr könnten die Worte eines Traumtänzers lauten.
些可能是一个梦想家的话。
Nur die Bächlein flossen und es tönte, als flüsterte das Wasser geheime Worte.
只要小溪在流过,水声听起来像是在窃窃私语。
Die ganze Gewalt dieser Worte fiel über den Unglücklichen.
几句诗的魔力,一下子捕住了个不幸的青年。
Sie braucht Fingerspitzengefühl, damit sie die richtigen Worte findet.
她需要机灵的反应能力,以便找到合适的措辞。
So kann euch der Arbeitgeber auch mit harmlosen Worten scharf kritisieren.
雇佣者也可以友善的词句尖锐地给予评价。
Und wenig später lässt sie dann ihren Worten auch Taten folgen.
不久之后,她言出行随。
Niemand in meinem Alter benutzt solche Worte in so einer Reihenfolge.
我个年纪的人都不会样的词。
Der Hirte erschrak über diese Worte und die Vermessenheit seiner Kuh.
老牛番话及其大胆的态度吓到了牛郎。
Es bedeutet, dass man etwas mit anderen Worten beschreibt.
它的意思是其他词语来描述某种东西。
Ich will nur ein paar Worte zum Abschied sagen.
Philipp:我只想说几句告别。
In der Bedeutung der Worte nämlich.
自然是按字面意义来理解的意义。
Also, dann war, mit anderen Worten, die Traumfrau noch nicht dabei?
就是换句话说,还没有女神?
Nach seinen ersten Worten erschrak er plötzlich; der anfängliche Mut verließ ihn.
说完开头几句,他便怕了;最初的勇气消失了。
Natürlich greift sie nicht zu echtem Honig, sondern zu netten Worten und Komplimenten.
她当然不是拿真的蜂蜜,而是漂亮话和奉承话。
" Mal" wird in der gesprochenen Sprache sehr oft zusammen mit anderen Worten kombiniert.
" Mal" 在口语中经常与其他词语结合。
Sie werden im Gehirn durch Sprache aktiviert und geben unseren Worten eine Bedeutung.
它在大脑里被语言激活并赋予个单词意思。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释