有奖纠错
| 划词

Unter anderem können Einzelpersonen und Unternehmen verpflichtet werden, grenzüberschreitende Transfers erheblicher Mengen von Bargeld und in Betracht kommenden begebbaren Wertpapieren zu melden.

这类措施可以包括要求个人和企业额现金和有票据的跨境转移。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten erwägen die Ergreifung praktisch durchführbarer Maßnahmen zur Aufdeckung und Überwachung grenzüberschreitender Bewegungen von Bargeld und in Betracht kommenden begebbaren Wertpapieren unter Einhaltung von Sicherheitsvorkehrungen, welche die ordnungsgemäße Verwendung der Informationen gewährleisten, und ohne jede Behinderung rechtmäßiger Kapitalbewegungen.

二、缔约国当考虑实施可行的措施,监测和跟踪现金和有票据跨境转移的情况,但必须有保障措施,以确保信息的正当使用而且不致以任何方式妨碍合法资本的移动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


heillos, Heilmagnetismus, Heilmassage, Heilmethode, Heilmittel, Heilmittellehre, Heilong Jiang, Heilongjiang, Heilpädagogik, heilpädagogisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

每周一词

Später dann tauchte das Wort in Berlin auf dem Markt für Wertpapiere auf.

后来,这个词出现在柏林证券市场上。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Ich kann 20 000 EUR Wertpapier von IBM und 30 000 EUR Staatsschulden als Teilsicherheit hinterlegten Gegenstand bieten.

A :我能提供20000欧IBM股票,还有30000欧府债券作为部分保障。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20239

Das ging so: Händler verschoben untereinander die Wertpapiere.

事情是这样:交易者之间转移证券

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20169

Wie viele andere Institute hatte die Deutsche Bank faule Hypotheken in komplexe Wertpapiere gebündelt und diese weltweit weiterverkauft.

与许多其他机构一样,德意志银行将不良抵押贷款捆绑成复杂证券,并在全球范围内转售。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Ihre Aufgabe bestand darin, im Parketthandel die Kauf- und Verkaufsorders zu tätigen, also eine bestimmte Menge von Wertpapieren zu kaufen oder zu verkaufen.

他们任务是在场内交易中下达卖订单,即入或卖出一定数量证券

评价该例句:好评差评指正
OHNE AKTIEN WIRD SCHWER - Tägliche Börsen-News

2020 hat die börsenaufsicht der Amis riple Labs, also die Firma hinterripple, verklagt, weil die ripple coins verkauft hat, ohne das ganze als Wertpapier zu registrieren.

2020,美国证券交易所监管机构起诉了ripple Labs,即hinterripple公司,因为该公司在未将整个产品注册为证券情况下出售瑞波币。

评价该例句:好评差评指正
OHNE AKTIEN WIRD SCHWER - Tägliche Börsen-News

Das sind Wertpapiere, die einem das Recht und die Pflicht geben, in ein paar Monaten eine bestimmte Anzahl an Kaffeebohnen zu einem bestimmten Preis zu kaufen.

这些证券赋予您在几个内以特定价格购一定数量咖啡豆权利和义务。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20177

Das tat und tut sie bis heute mit einer ultralockeren Geldpolitik, bei der sie mindestens bis Ende dieses Jahres noch monatlich am Finanzmarkt Wertpapiere im Volumen von 80 Milliarden Euro kauft.

它过去并将继续通过超宽松货币策这样做,至少到今底, 它每在金融市场上购价值800亿欧证券

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Ist ein Verschulden nachweisbar, können Anleger Schadensersatz oder die Rückabwicklung ihrer Aktienkäufe geltend machen, weil sie die Wertpapiere bei Kenntnis der Insiderinformationen nicht oder zumindest nicht zum damaligen Preis gekauft hätten.

如果可以证明过错,投资者可以要求赔偿或撤销他们股票购,,因为如果他们知道内幕信息,或者至少不是当时价格,他们就不会购证券

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20161

Es geht um dubiose Geschäfte am Markt für mit Immobilienkrediten unterlegte Wertpapiere aus den Jahren 2005 bis 2007 – also unmittelbar vor der Finanzkrise, die 2007 mit einem Kollaps des US-Häusermarktes begonnen hatte.

它讲述了 2005 至 2007 间房地产贷款支持证券市场上可疑交易——即金融危机之前那一刻, 这场危机始于 2007 美国房地产市场崩溃。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20181

" Jeder Sparer, der sein Geld in Wertpapieren anlegt, der wird feststellen, wenn heute eine zehn-jährige Anleihe fällig wird, dann legt er zu einem deutlich niedrigeren Zinssatz das Geld wieder an als früher" .

“任何将钱投资于证券储户都会发现,如果十期债券今天到期,那么他会以比过去低得多利率再次投资” 。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Allerdings hat sie dieses Geld nicht den von Jugendarbeitslosigkeit gebeutelten südeuropäischen Ländern gegeben, auch nicht das europäische Bahnnetz saniert oder für die Integration von Kriegsgeflüchteten gesorgt: Sie hat stattdessen damit privaten Investoren ihre Wertpapiere abgekauft.

然而,它没有把这笔钱交给遭受青失业打击南欧国家,也没有恢复欧洲铁路网或确保战争难民:相反, 它用这笔钱从私人投资者那里购他们证券

评价该例句:好评差评指正
Das Kapital

Es ist dies zugleich, der dem steigen des zinses ein fallen Im Preis der Wertpapiere entspricht.

评价该例句:好评差评指正
閱讀營

Der Anteil von Wertpapieren am Gesamtvermögen schwankt seit Jahren um einen einstelligen Wert.

评价该例句:好评差评指正
Erkundungen C1

Die meisten der Vorhersagen für die Entwicklungen bei Aktien, Wertpapieren und Wechselkursen sind falsch.

评价该例句:好评差评指正
德国城市

Aus dem Geldgeschäft entwickelt sich der Handel mit Wertpapieren

评价该例句:好评差评指正
Das Kapital

Aber die Verwertung des wirklichen kapitals als konstant vorausgesetzt, steigt und fällt der Preis dieser Wertpapiere umgekehrt wieder.

评价该例句:好评差评指正
閱讀營

Dabei hofft der Spekulant, dass der Wert gesunken ist, wenn er das Wertpapier wieder zurückgeben muss.

评价该例句:好评差评指正
Das Kapital

Fällt der zinsfuss auf 2, 5 Prozent, So stellt dasselbe Wertpapier ein Kapital von 200.

评价该例句:好评差评指正
Arbeiten in Deutschland

Und das ist nicht so ganz selbstverständlich, dass man eine gewisse Anzahl an Bausparverträgen und Wertpapieren verkauft zwar sehr ambitioniertes ziel.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Heilschlaf, Heilserum, Heilsgeschichte, Heilslehre, Heilstätte, heilste, Heiltrank, Heilung, Heilungkiang, heilungsfördernd,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接