有奖纠错
| 划词

Vor allem den religiösen Führern kommt eine besondere Rolle als treibende Kraft des Wandels und der friedlichen Koexistenz zu.

宗教领袖尤其起到了变革与和平共存代理殊作用。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklung ist eine Kraft des Wandels, die Erwartungen wecken, aber auch Ungleichheiten beleuchten und sogar gewalttätige Konflikte auslösen kann.

发展是变革力量,可以激发期望,但也可突出不平等处,甚至引发暴力冲突。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Arbeit zu harmonisieren bedeutet auch, die Unterstützung für staatliche Institutionen mit Unterstützung für Gemeinweseninitiativen zur Förderung des Wandels zu verbinden.

协调我们工作还意味着要把对政府机构持和对以社区为基础改革倡议持结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Als der einzige Sekretariats-Dienst, der sich gezielt mit der Unterstützung des Wandels befasst, ist die Sektion Managementberatung des AIAD ein mächtiger Hebel für die Reformbemühungen des Generalsekretärs.

作为秘书处专门致力于助变革唯一事务部门,监督厅管理咨询是秘书长改革努力一项强大工具。

评价该例句:好评差评指正

Wir befinden uns in einer Ära der Globalisierung und des weltweiten Wandels, die sich mit beispielloser Schnelligkeit und in nie dagewesenem Umfang vollziehen.

我们处在一个全球化时代,全球性变化速度快、范和规模大,都是前所未有

评价该例句:好评差评指正

Erstens bedürfen wir einer internen Kapazität speziell zur Steuerung des Wandels, insbesondere in denjenigen Hauptabteilungen, die erheblichen Veränderungen unterzogen werden, wie der Hauptabteilung Generalversammlung und Konferenzmanagement und der Hauptabteilung Presse und Information.

首先,我们需要专注管理改变能力,尤其是在将发生重大转变部门,例如大会和会议管理部以及新闻部。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten stellte fest, dass die Anwendung besonderer Notstandsverfahren, die Stärkung seines Verwaltungsbüros in Genf und andere bereits ergriffene Maßnahmen zur Steuerung seines internen Wandels seine Kapazität zur Umsetzung der Prüfungsempfehlungen steigern würden.

道主义事务协调厅指出,实施别紧急程序、加强日内瓦行政办事处及已经结合内部变化管理采取其他措施将加强实施审计建议能力。

评价该例句:好评差评指正

Bei den meisten Missionen gilt der leitende örtliche Rechnungsprüfer mittlerweile als wertvoller Mitarbeiter des Missionsleiters und wird von der Missionsleitung zunehmend für Ad-hoc-Überprüfungen und zur Beratung herangezogen, was Ausdruck eines grundlegenden Wandels in der Managementkultur der Missionen ist.

在大多数派团,驻地审计主任现在被认为是派团团长非常有价值资源,越来越多地被管理层邀请开展别审查,提供咨询。 这是派团文化一个重大变化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Barock, barock, Barockbau, Barockkunst, Barockliteratur, Barockperle, Barockstil, Barockzeit, Barograph, Barographen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed Deutsch

Aber was macht manche Ökosysteme in Zeiten des Wandels stark und andere schwach?

什么让一些生态系统在变化中变得强大,而另一些则变得脆弱?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Nun hat man gesehen, dass, wenn die Optionen so aussehen, viele Menschen im Endeffekt für die extremistische Politik des Wandels stimmen.

现在们已经看到, 如果选项看起来像这样,许多人最终会投票支持极端主义变革政策。

评价该例句:好评差评指正
2021年度精选

So ist die Uhrzeit über oder unter diesem Video ein Symbol für wissenschaftlichen Fortschritt über eine Vielzahl von Kulturen hinweg, und gleichzeitig ein Produkt wirtschaftlichen Wandels.

所以说,这个视频上面或下面所显示时间其实跨越多种文化科学象征,同时也经济变化产物。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Tunesien galt lange als Musterbeispiel des demokratischen Wandels.

长期以来,突尼斯一直被民主变革典范。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Es wurden Arbeitsgruppen gebildet, in denen die verschiedenen Aspekte des demografischen Wandels beleuchtet werden.

成立了工作组,其中审查了人口变化各个方面。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Dies sind nur einige Facetten eines umfangreichen Wandels, den wir in unserer Gesellschaft begleiten müssen.

这些们在社会中必须伴随广泛变化几个方面。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Was heißt das vor dem Hintergrund des demografischen Wandels?

在人口结构变化背景下, 这意味着什么?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年12月合集

Denn bei beiden Themen zeigten sich sowohl Effekte des demografischen Wandels wie auch der wachsenden Akademisierung.

因为这两个主题都显示了人口变化影响以及日益增长学术化。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Doch der Geist des Wandels, der die ganze Region erfasst hat, lasse auch die Traditionalisten unter den örtlichen Unternehmen, die in Szymochas Beratung kommen, nicht unbeeindruckt.

,席卷整个地区变革精神并没有让当地公司中传统主义者不为所动,他们听从了 Szymocha 建议。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ich denke, wenn man sich zum Beispiel die Wahlen 2016 in den USA anschaut, standen viele Menschen vor der Wahl zwischen einer extremistischen Politik des Wandels und einer moderaten Politik des Status quo.

想,如果你看看 2016 年美国大选,例如,很多人都面临着在极端主义变革政治和温和政治之间做出选择。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

In den 1960er Jahren, einer Zeit der Rebellion und des politischen und gesellschaftlichen Wandels, wurde ein neues Genre geboren: das der Liedermacher wie Franz Josef Degenhardt, Reinhard Mey und Hans Dieter Hüsch.

在20世纪60年代,一个反叛、充满政治和社会变革时代,一种新流派诞生了:产生一些歌曲作者如弗朗兹约瑟夫•德根哈特,莱因哈德•梅和汉斯•迪特•胡希等。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Anstatt nun zu behaupten, die beabsichtigte Veränderung ist unausweichlich, weil sie auf der Grundlage des historischen Materialismus geschieht, halte ich es für realistischer, an der Möglichkeit eines Wandels festzuhalten und alles dafür Nötige in Angriff zu nehmen.

为, 与其声称预期变化不可避免,因为它在历史唯物主义基础上发生,不如坚持变化可能性, 并尽一切努力来实现它。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年11月合集

Ein Moratorium, wie es der Ökonom Paul Krugman fordert, der für seine Analysen des internationalen Handels immerhin 2008 den Wirtschaftsnobelpreis bekam. Er warnt, man müsse aufpassen, dass die Geschwindigkeit des wirtschaftlichen Wandels die Menschen nicht überfordere.

按照经济学家保罗·克鲁格曼要求暂停实施,他因对国际贸易分析而于 2008 年获得诺贝尔经济学奖。 他警告说,必须注意不要让经济变化速度压垮人们。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Besonders durch die Knappheit von Arbeitskräften aufgrund des demografischen Wandels.

评价该例句:好评差评指正
Endstation C2听力及原文

Konrad Beyreuther: Dabei geht es zum Beispiel um neue Wohnformen. In Zeiten des demografischen Wandels sollte man

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年1月合集

Jacob Sylvester Bilabel vom Aktionsnetzwerk Nachhaltigkeit sieht Möglichkeiten des Wandels in der Kunst hin zu einer klimatauglichen Zukunft nur im gesamtgesellschaftlichen Zusammenhang.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Programm zur Förderung des digitalen Wandels nötig Maleike: Der digitale Wandel, auch an den Hochschulen, wie würden Sie den denn gerade beschreiben?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年4月合集

Dessen Einfluss ist im Zuge des durch den Abgasskandal beschleunigten Wandels des VW-Konzerns allerdings erodiert, glaubt Nina Katzemich von Lobbycontrol.

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Nach Experteneinschätzung wird im Zuge des demografischen Wandels in Deutschland die Zahl der Pflegebedürftigen bis 2030 auf rund 3,4 Millionen steigen.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Dass wir ein Profil gewinnen in den zentralen Fragen der gesellschaftlichen Entwicklungen, nämlich der Frage des ökologischen Wandels und auch der Frage des digitalen Wandels.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Barometerkorrektur, Barometersäule, Barometerstand, Barometrie, Barometrien, barometrisch, barometrische Fluktuation, barometrische Formel, barometrische Höhe, barometrische Höhenmessung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接