有奖纠错
| 划词

Die Wahrung der langfristigen Schuldentragfähigkeit ist eine gemeinsame Verantwortung von Kreditgebern und Kreditnehmern.

债务长期可续性是借方贷方共同责任。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen außerdem, dass der Sicherheitsrat die Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit trägt.

我们还重申,安全理事会承担着维护国际与安全主要责任。

评价该例句:好评差评指正

Die Gründer der Vereinten Nationen übertrugen dem Sicherheitsrat die Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.

联合国创建者把国际与安全主要职责交给了安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang sollte der Spielraum für geeignete antizyklische Politiken zur Wahrung der wirtschaftlichen und finanziellen Stabilität ausgeweitet werden.

在这方面,应该扩大适当反周期政策范围,以金融稳定。

评价该例句:好评差评指正

Unter Wahrung der mittel- und langfristigen Haushaltsstabilität getätigte öffentliche Investitionen können eine proaktive Rolle spielen und einen positiven Investitionszyklus fördern.

符合中、长期财政可续能力公共投资可以发挥积极主动作用,并鼓励投资良性循环。

评价该例句:好评差评指正

An erster Stelle sind nach wie vor die einzelnen souveränen Regierungen voll verantwortlich für die Wahrung des Friedens innerhalb ihrer Grenzen.

首先,各个主权国家政府依然对维护本国境内有完全责任。

评价该例句:好评差评指正

Der Unterschied zwischen den beiden Kursen kann gleichbedeutend mit der Wahl zwischen der Wahrung und der Zerstörung der nationalen Entwicklungsmöglichkeiten sein.

这两条道路之别,相当于在与摧毁国家潜力之间作出选择。

评价该例句:好评差评指正

Ungeachtet des Absatzes 1 Buchstabe b kann der verletzte Staat die dringlichen Gegenmaßnahmen ergreifen, die zur Wahrung seiner Rechte erforderlich sind.

虽有第1款(b)项规定,受害国可采取必要紧急反措施以维护其权利。

评价该例句:好评差评指正

Wirksame Konfliktprävention ist eine Voraussetzung für die Herbeiführung und Wahrung eines dauerhaften Friedens, der seinerseits eine Voraussetzung für eine nachhaltige Entwicklung ist.

有效预防冲突是实现并先决条件,而又是实现可续发展先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Das Engagement der internationalen Gemeinschaft ist nach wie vor ein entscheidender Faktor für die Wahrung des Friedens und die Förderung des Bonner Prozesses.

在维护及推动波恩进程方面,国际社会参与仍然是一个非常重要因素。

评价该例句:好评差评指正

17. beschließt, den Punkt "Wahrung der internationalen Sicherheit - gute Nachbarschaft, Stabilität und Entwicklung in Südosteuropa" in die vorläufige Tagesordnung ihrer dreiundsechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“维护国际安全--东南欧睦邻关系、稳定发展”项目列入大会第六十三届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Wir vermerken die Rolle der Generalversammlung in Bezug auf die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen der Charta.

我们还指出,根据《宪章》相关条款,大会具有维护国际与安全作用。

评价该例句:好评差评指正

Der Präsident entscheidet bei Anträgen zur Geschäftsordnung und hat im Rahmen dieser Geschäftsordnung volle Verfügungsgewalt über den Gang der Beratungen und zur Wahrung der Ordnung.

主席应就程序问题作出裁决,并在不违反本规则情形下,全面控制会议进行情况会场秩序。

评价该例句:好评差评指正

Sie wird unter anderem gemeinsame Anstrengungen zur Wahrung von Frieden, Sicherheit und Stabilität in der Region unternehmen und die effektive Zusammenarbeit zwischen ihren Mitgliedstaaten fördern.

除其它外,该组织将共同努力该区域、安全稳定,鼓励成员国进行有效合作。

评价该例句:好评差评指正

Nichtstaatliche Organisationen können zur Wahrung des Friedens und der Sicherheit beitragen, indem sie frühzeitig gewaltlose Wege zur Auseinandersetzung mit den tieferen Ursachen von Konflikten aufzeigen.

非政府组织可通过非暴力途径在早期阶段解决冲突根源,为与安全作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Als dem Organ der Vereinten Nationen mit der Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit kommt dem Sicherheitsrat bei der Verhütung bewaffneter Konflikte eine Schlüsselrolle zu.

作为联合国对国际与安全有主要责任机构,安全理事会在预防武装冲突方面起着关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Auf ihrer einundsechzigsten Tagung verabschiedete die Generalversammlung 21 Resolutionen, in denen sie zur Zusammenarbeit bei der Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit sowie in Entwicklungs-, Umwelt- und Abrüstungsfragen aufforderte.

大会第六十一届会议通过了21项要求在国际与安全、发展、环境裁军领域开展合作决议。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang erkennt der Rat die Notwendigkeit an, bei den Regionalorganisationen Kapazitäten zu schaffen, um die kollektive Wirksamkeit bei der Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit zu verbessern.

在这方面,安理会确认有必要与各区域组织一道建设能力,以提高我们在维护国际与安全方面集体效力。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen, dass die Mitgliedstaaten dem Sicherheitsrat die Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit übertragen haben, der dabei wie in der Charta vorgesehen in ihrem Namen handelt.

我们重申,会员国将代表其按照《宪章》维护国际与安全首要责任赋予了安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

Die Rivalität zwischen den Vereinigten Staaten und der ehemaligen Sowjetunion blockierte den Sicherheitsrat und hinderte ihn daran, bei der Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit eine dominante Rolle zu spielen.

美国前苏联之间对抗堵塞了安全理事会,使之无法在维护国际与安全方面发挥主导作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


beliebtheitsskala, beliefern, beliefert, Belieferung, Belit, Belize, Belkanto, Bell, Bella, Belladonna,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2024年4月合集

Allerdings habe das UNRWA Probleme bei der Wahrung des Neutralitätsgrundsatzes.

然而,近东救济工程处在坚持中立原则方面存在问题。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Auch sollen die strategischen Kompetenzen zur Wahrung der Souveränität und Sicherheit sowie der Entwicklungsinteressen des Staates gesteigert werden.

国家主权、安全、发展利益的战略能力。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年10月合集

Van der Bellen mahnt Wahrung von Österreichs Demokratie an!

范德贝伦呼吁维护奥地利的民主!

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die Fähigkeit zur Wahrung der öffentlichen Sicherheit soll allseitig erhöht werden, um die Stabilität und Sicherheit der Gesellschaft zu gewährleisten.

全面公共安全保障能力,维护社会稳定和安全。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Die Richter ließen nur Ausnahmen zur Wahrung der öffentlichen Sicherheit zu.

法官只允许例外情况以保护公共安全。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Die Regierung von Viktor Orban müsse ihre Versprechen zur Wahrung der Rechtsstaatlichkeit erst umsetzen.

Viktor Orban 政府必须首先履行其维护法治的承诺。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

Der Tweet verstoße gegen Richtlinien zur Wahrung der Integrität der Wahl, erklärte das Unternehmen.

该公司表示, 这条推文违反了选举诚信准则。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das heißt, die Schule muss eine Art Vorbildfunktion haben, was die Wahrung von Privatsphäre angeht.

Jahn:这意味着在保护隐私方面,学校必须成为一种榜样。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir sind eine Partei, die strikter als alle anderen Parteien auf Wahrung der Rechtsstaatlichkeit pochen.

我们是一个比任何政党都更严格坚持依法治国的政党。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Sowohl auf nationaler als auch auf internationaler Ebene ist das Grenzmanagement entscheidend für die Wahrung von Frieden und Sicherheit.

在国家和国际层面,边境管理对于维护和平与安全至关重要。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

1, Wahrung der sozialen Gerechtigkeit Die vorrangige Aufgabe der Rechtspolitik ist es, soziale Gerechtigkeit aufrechtzuerhalten.

一、维护社会正义 法律政策的首要任务是维护社会正义。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Wahrung der Verbraucherinteressen Ein fairer Wettbewerb schützt die Verbraucher vor den Auswirkungen von Monopolen und unlauteren Geschäftspraktiken.

4. 维护消费者的利益 公平竞争保护消费者免受垄断和不公平商业行为的影响。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Dieses gegenseitige Verständnis und Respekt trägt dazu bei, harmonische Familienbeziehungen bei gleichzeitiger Wahrung der Unabhängigkeit aufrechtzuerhalten.

这种相互理解和尊重有助于在保持独立性的同时保持和谐的家庭关系。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Sie ist entscheidend für die Wahrung der Würde, Freiheit und Sicherheit des Einzelnen.

它对于维护个人的尊严、自由和安全至关重要。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Durch diese Bemühungen können junge Menschen persönliche Entwicklung und Unabhängigkeit unter Wahrung der Tradition verfolgen.

通过这些努力,年轻人可以在保留传统的同时追求个人发展和独立。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Diese Einstellung dient dem Schutz der persönlichen Privatsphäre und der Wahrung der persönlichen Würde.

这样的设置是为了保护个人隐私,维护个人尊严。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

14. Transparenz: Wahrung der Transparenz im Entscheidungsprozess, so dass Teammitglieder die Gründe und Logik hinter den Entscheidungen verstehen können.

14. 透明度:保持决策过程的透明度,以便团队成员能够理解决策背后的基本原理和逻辑。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

13. Netzwerkaktivität überwachen : -Unter Wahrung der Privatsphäre der Kinder, überwachen Sie ihre Online-Aktivitäten angemessen, um ihre Sicherheit zu gewährleisten.

13. 监控网络活动: - 在尊重儿童隐私的同时,适当监控他们的在线活动以确保他们的安全。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und das heißt, er muss - bei aller Wahrung seiner Identität, aber er muss sehen, dass er Teil dieser Gesellschaft wird.

这意味着他必须——在保持他的身份的同时,他必须看到他成为这个社会的一部分。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2017年6月合集

Ich denke, die Informatisierung ist sehr wichtig, besonders bei der Wahrung der Stabilität, der Bekämpfung des Terrorismus und der Sicherheit des Internets.

我认为计算机化非常重要,特别是在维护稳定、反恐和互联网安全方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


belorussisch, Below, belt insulation, Beltbag, belucksen, belüfted, Belüften, belüften, Belüfter, belüftet,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接