Werden Wahlen auf glaubhafte Weise durchgeführt, so können die Verlierer an der Wahlurne die Ergebnisse eher akzeptieren, während technisch fehlerhafte Wahlen das Feld für zivile Unruhen oder Gewalt öffnen.
以可信方式举行选举能鼓励落选者接受选举结果,而技术上有的选举则会为动乱和暴力提机会。
Wahlen eröffnen Ländern die Chance, sich aus dem Teufelskreis der politischen Instabilität, Gewalt und Armut zu befreien und zu beweisen, dass eine gewählte Regierung ihre Legitimität nicht allein aus der Wahlurne bezieht, sondern vielmehr aus ihrer Fähigkeit, unparteiisch für die Sicherheit und die soziale Grundversorgung aller Menschen zu sorgen.
国家通过选举,就有机会治不稳定、暴力和贫穷的圈子,表明民选府的合法性不仅是基于选票,而且是基于它能够不偏袒地保障所有人的安全,为所有人提基本社会服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und jede dieser Führungen bevorzugt ihre Klientel, was zur jetzt beklagten Korruption und Vetternwirtschaft geführt hat: Schiiten helfen Schiiten; Sunniten Sunniten; Maroniten stehen zu Maroniten – auch an der Wahlurne.
而且这些领导层中的每一个都偏袒其客户,这导致了现在令人遗憾的腐败和裙带关系:什叶派帮助什叶派;逊尼派逊尼派; 马龙派支持马龙派——也在投票箱旁。
" Europa hat nicht zu viele Gegner, es hat zu lausige Unterstützer und zu lausige Anhänger. Den jungen Leuten, denen muss man das nicht erklären, denen muss man eher mal erklären, dass sie zur Wahlurne gehen und sich engagieren."
“欧洲没有太多的对手, 它有糟糕的支持者和糟糕的支持者。你不必向年轻人解释这一点,你必须向他们解释他们去投票箱并参与其中。