有奖纠错
| 划词

Die Verteidigung beantragte die Vorladung neuer Zeugen.

辩护人建议传新证人出庭。

评价该例句:好评差评指正

Die Verteidigung kämpft dagegen für einen Freispruch.

辩护人力争赦免。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind immer zur Verteidigung unseres Vaterlandes bereit.

我们时刻准备着保卫祖国。

评价该例句:好评差评指正

Die Verteidigung hat das Wort.

辩护人发言。

评价该例句:好评差评指正

Das Rechtsbeistandssystem wird derzeit reformiert, um unnötige oder exzessive Honorare für die Verteidigung in den Griff zu bekommen.

正在改革法助制度,以便控制不必要的或过度的辩护费用。

评价该例句:好评差评指正

Diese Truppen sollten mit den Feldaufklärungs- und sonstigen Fähigkeiten ausgestattet werden, die zur Verteidigung gegen gewalttätige Angreifer notwendig sind.

这种部队应具有搜集当地情报的能力和其他所需能力,以抵御暴力挑衅

评价该例句:好评差评指正

Kurzfristige Maßnahmen zur Verteidigung gegen den möglichen Einsatz nuklearer, radiologischer, chemischer und biologischer Waffen durch Terroristen sind dringend erforderlich.

有必要紧急采取短期行动,以防范恐怖主义使用核、放射性、化学和生物的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Ich fordere außerdem alle Staaten auf, dem Übereinkommen sofort beizutreten und die Transparenz ihrer Programme zur biologischen Verteidigung zu erhöhen.

我还吁请各国立即参加该《公约》,增加化学防御计划的透明度。

评价该例句:好评差评指正

Dies wird es auch den Kindern erleichtern, ihre Aufgabe der Förderung und Verteidigung der Kinderrechte in ihrem täglichen Leben wahrzunehmen.

散发《公约》文本也有利于儿童在日常生活中发挥儿童权利促进和捍卫的作用。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierungen sollen die Maßnahmen zum Schutz der Jugend vor Missbrauch und zur Verteidigung ihrer Rechte im Zusammenhang mit der Nutzung der IuK-Technologien verstärken.

政府应当加强行动,保护青年免受滥用信通技术所带来的伤害,并维护他们使用信通技术的权利。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl die Konflikte in der Region die friedensschaffenden Bemühungen beeinträchtigt haben, besteht ein großes Potenzial für eine künftige Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Verteidigung und der Sicherheit.

尽管该区域的冲突阻碍了建立和平的努力,但在防御和安全事务上开展进一步合作仍有巨大的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere VN-Truppen für komplexe Einsätze sollten mit den Feldaufklärungs- und sonstigen Fähigkeiten ausgestattet werden, die für eine wirksame Verteidigung gegen gewalttätige Angreifer notwendig sind.

执行复杂行动的联合国部队尤其应配备实地情报能力及其他所需能力,用以有效抵御力挑衅

评价该例句:好评差评指正

Die robusteste Verteidigung gegen den möglichen Einsatz von nuklearen, chemischen oder biologischen Waffen durch Terroristen würde darauf abzielen, gefährliche Materialien zu kontrollieren, Terroristen abzuschrecken bzw. festzunehmen und die allgemeineren Bedrohungen anzugehen, die zu einem höheren Risiko terroristischer Aktivitäten führen.

对恐怖主义分子可能使用核、化学或生物采取的最有力的防范就是寻求控制危险材料,遏制并抓获恐怖主义分子,并消除那些增加恐怖行动危险的更为广义的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Unsere beste Verteidigung gegenüber dieser Gefahr liegt in der Stärkung des öffentlichen Gesundheitswesens, und die diesbezüglichen Empfehlungen in Abschnitt II sind in doppelter Hinsicht wertvoll: Ihre Umsetzung würde sowohl helfen, die Geißel der natürlich vorkommenden Infektionskrankheiten zu bezwingen, als auch uns besser vor von Menschen verursachten Krankheitsausbrüchen zu schützen.

我们应对这一危险的最佳防范措施就是加强公共卫生,上文第二节就此提出的各项建议具有两个优点:这些建议不仅有助于预防自然发生的传染病和祸害,且有助于加强我们对人为传播的传染病的防范。

评价该例句:好评差评指正

Der Grundsatz der Nichtintervention in die inneren Angelegenheiten kann nicht zur Verteidigung von Völkermord oder anderen Greueltaten, wie massiven Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht oder umfangreichen ethnischen Säuberungen, geltend gemacht werden, die zu Recht als eine Bedrohung der internationalen Sicherheit angesehen werden können und somit das Tätigwerden des Sicherheitsrat bewirken.

不能用不干涉内政的原则来保护灭绝种族行为或其他暴行,例如大规模违反国际人道主义法行为或大规模族裔清洗行为,因为这些行为应被视为危及国际安全,因此安全理事会要对之采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Einwände gegen den Besuch eines bestimmten Ortes der Freiheitsentziehung können nur aus dringenden und zwingenden Gründen der nationalen Verteidigung oder der öffentlichen Sicherheit oder bei Naturkatastrophen oder schweren Störungen der Ordnung an dem zu besuchenden Ort, die vorübergehend die Durchführung dieses Besuchs verhindern, erhoben werden.

反对查访特定拘留地点,必须是基于国防、公共安全、待查访地点发生自然灾害或严重动乱以致暂时不能进行查访的紧急和迫切理由。

评价该例句:好评差评指正

Die Untersuchung ergab, dass das Problem der Honorarteilung mit anderen verwandten Fragen verbunden war, wie Problemen bei der Überprüfung der von Verdächtigen beziehungsweise Angeklagten eingereichten Mittellosigkeitsanträge, bei den Verfahren der Auswahl und des Wechsels der bestellten Rechtsbeistände, bei den Honoraren der Verteidigung sowie beim Gebrauch schikanöser Anträge und anderer Verzögerungstaktiken vor den Hauptverfahrenskammern.

调查显示,分钱问题与其他相关问题联系在一起,例如:核实涉嫌人/被告人提出的贫困要求的问题;甄选和更换指定师的程序;支付给师小组的费用;以及在审判分庭上使用无意义的动议和其他拖延性策略。

评价该例句:好评差评指正

Eine solche Initiative würde, wie in dem Bericht betont wird, nicht nur mit unmittelbaren Vorteilen für die Verhütung und Behandlung von Krankheiten in den Entwicklungsländern verbunden sein, sondern auch die Grundlage für eine wirksame globale Verteidigung gegen Bioterrorismus und gegen den natürlichen Ausbruch tödlicher Infektionskrankheiten schaffen.

正如报告强调指出,这一举措不仅可以带来直接利益,在整个发展中世界防治疾病,且也为全球有效防范生物恐怖主义,防范致命的传染病自然爆发,奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

Zum gegenwärtigen Zeitpunkt ist jedoch die internationale Hilfe für die Überwachung, Entdeckung und Bekämpfung von Infektionskrankheiten unzureichend, die Sicherheitsplanung und die entsprechenden Ausgaben werden zuwenig mit der Gesundheitspolitik und den Gesundheitsbudgets koordiniert und die Erkenntnis, dass in einer neuen biologischen Zukunft, die unausweichlich ist, eine aktive biologische Verteidigung die wirksamste Option gegen die Wahrscheinlichkeit eines Angriffs ist, hat sich noch nicht durchgesetzt.

,目前针对传染病的监测、侦查和应对提供的国际助不足,安全规划和开支与保健政策和预算脱节,且,必然出现的新的生物前景使得积极的生物防卫成为对付可能发生的袭击最有效的办法,对于这一点缺乏足够的认识。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht legt er allen beteiligten Ländern nahe, das Protokoll rasch zu ratifizieren und durchzuführen, und fordert die Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen, die dazu in der Lage sind, nachdrücklich auf, mit voller Unterstützung des Systems der Vereinten Nationen die Aufnahme der Tätigkeit seiner Hauptstrukturen, unter anderem des Zentralafrikanischen Frühwarnsystems, der Kommission für Verteidigung und Sicherheit und der Zentralafrikanischen Multinationalen Truppe, zu unterstützen.

在这方面,安理会鼓励所有有关国家迅速批准和执行该议定书,并促请有此能力的联合国会员国,在联合国系统的充分支助下,支持该议定书各主要结构,特别是中部非洲预警系统、防卫和安全委员会及中部非洲多国部队的实际运作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aufteilquerschnittsägen, Aufteilung, Aufteilungen, Aufteilungsmuffe, Aufteilungsplan, Aufteilungsverhältnis, auftippen, auftischen, auftoppen, Auftrag,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Die Mannschaft, die den Punkt gefangen hatte, wird jetzt die Verteidigung.

得分的那支队伍现在就变成了防守

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Normale MG Schützen trugen zur Verteidigung die Pistole 08.

普通的MG射手携带08式手枪用于防御。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Man sollte nämlich niemals kleine Länder unterschatzen, die ein hohes Gebirge zur Verteidigung zur Verfügung haben.

永远都不要低估那种,拥有作为防御的小国家。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Ihr Bekenntnis zu Neutralität und Verteidigung hat ihre Geschichte geprägt und bis heute ihr Überleben gesichert.

瑞士对中立防御的承诺塑造了它的历史,并至今庇护着它的生存空间。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Es ging um die Verteidigung und Energie.

这是关于防御能量。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Auf dem NATO-Gipfel-Treffen ging es um die Verteidigung.

北约峰会的题是国防。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Sieben Monate vor der Fußball-EM zeigt die Nationalelf weiter Schwächen in der Verteidigung.

距离欧洲足球锦标赛还有七个月,国家队在防守上继续暴露出弱点。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年3月合集

In dem Etat sind allein für die Verteidigung 80 Milliarden Dollar zusätzlich vorgesehen.

该预算仅包括用于国防的额外 800 亿美元。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月合集

Je zwei Tage lang haben die Anklage und die Verteidigung Gelegenheit, ihre Argumente vorzubringen.

各有两天时间陈述其论点。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年4月合集

Es folgte damit den Argumenten der Verteidigung, die auf Schwächen in Zeugenaussagen verwiesen hatte.

因此,它遵循了辩的论点,辩指出了证人证词中的弱点。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Deutschland investiere 2024 erstmals seit Jahrzehnten zwei Prozent seiner Wirtschaftsleistung in die Verteidigung.

2024年,德国将数十年来首次将其经济产出的2%投资于国防。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die EU-Außenminister wollen die Ukraine weiter bei der Verteidigung gegen Russland unterstützen.

欧盟外长希望继续支持乌克兰防御俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年6月合集

" Wir haben in der Kurzformulierung 'GSVP', auch das 'V' für Verteidigung inkludiert."

" 我们在简短的短语" CSVP" 中包括了'V'用于防御。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Aus Sicht der Ukraine ist eine größere Unterstützung für die Verteidigung gegen Russland nötig.

从乌克兰的角度来看,需要更多的支持来防御俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Im Prozess um die Pleite des Finanzkonzerns Wirecard ging die Verteidigung heute in die Offensive.

在围绕Wirecard金融集团破产的过程中,今天的守势转为攻势。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Bisher hat Yun Hak Verteidigung nur auf dem Fußballplatz interessiert, denn das ist seine Position.

到目前为止,允学只对足球场上的防守感兴趣,因为那是他的定位。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Die Ukraine verwendet ihrerseits bei der Verteidigung gegen die russischen Streitkräfte unter anderem türkische Kampfdrohnen.

就乌克兰而言, 它使用土耳其作战无人机来防御俄罗斯军队。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Weder Politik, Wirtschaft und Verteidigung noch die Diplomatie.

无论是政治、经济国防, 还是外交。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Trump sagt: Deutschland zahlt nicht genug Geld für die Verteidigung.

特朗普说:德国没有为国防支付足够的钱。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Griechenland gibt im Vergleich mit anderen Staaten viel für Verteidigung aus.

与其他国家相比, 希腊在国防上花费很多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Auftragmetall, auftragnehmen, Auftragnehmer, auftragnehmers, Auftrag-Nummer, Auftragraupe, Auftrags Liste, Auftrags Stückliste, Auftragsabrechnung, Auftragsabwicklung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接