有奖纠错
| 划词

Mit eiserner Stirn hielt er der Versuchung stand.

他坚制了诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Ich war schon in Versuchung,dich anzurufen.

我差点要给你打电话了。

评价该例句:好评差评指正

Sie war vielen Versuchungen ausgesetzt.

她受到种种引诱。

评价该例句:好评差评指正

Viele Regierungen scheinen der Versuchung zu erliegen, diskriminierende Maßnahmen anzuwenden, um die Zulassung aller potenziellen Einwanderer, einschließlich der Asylsuchenden, zu begrenzen.

许多政府似乎经不起诱惑而采用歧视性措施限制一切可能的移民、包括寻求庇护者入境。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem dürfen wir nicht der Versuchung erliegen, zu glauben, dass wir alles am besten wissen, sondern wir müssen von Anfang an lokale Akteure einbeziehen und bestrebt sein, ihnen bei der Suche nach eigenen Lösungen zu helfen.

我们还必须抵制那种自懂得多的念头的诱惑,而必须让当各方从一开始就参与其中,并努力帮助他们找到他们自己的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe in diesem Bericht der Versuchung widerstanden, alle Bereiche aufzuzählen, in denen Fortschritte wichtig oder wünschenswert sind, und mich auf diejenigen beschränkt, bei denen meiner Meinung nach Maßnahmen in den kommenden Monaten sowohl unerlässlich als auch tatsächlich realisierbar sind.

在报告中,我尽力避免囊括必须或应该有所进展的所有领域,而仅限于我后几个月必须而且可以采取行动的事项。

评价该例句:好评差评指正

Schritte zur Verringerung der Rüstungsbestände und zur Eindämmung der Verbreitung von Waffen machen die Welt nicht nur sicherer, indem sie die Konfliktneigung senken, sondern lassen auch die Versuchung für die Staaten geringer werden, sich auf ein kostspieliges Wettrüsten einzulassen.

裁减军备和制止扩散的措施不仅可通过减少冲突倾向使世界更加安全,而且也可减少各国耗费巨资进行军备竞赛的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


deceptively, Dechanat, Dechanei, Dechant, dechargieren, dechiffrieren, Dechiffrierung, Dechlorierung, Dechlorierungsmittel, Dechromatisierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动漫歌曲翻唱

Dich, singende Versuchung, blend’ ich künftig einfach aus.

抱歉这神秘的声音我跟你没关系。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Vielleicht verdankte sie es diesem unerwartet unangenehmen Eindruck seiner Stimme, daß sie die Versuchung verscheuchen konnte.

概就是因为这个声音给她造成了困惑、不快的印象,她才得自己的欲念。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2013年6月合集

Europa darf sich auf dieses Spiel nicht einlassen. Deutschland darf der Versuchung einer Sonderbehandlung nicht erliegen.

欧洲绝不能参与这场游戏。 德国绝不能屈服于特殊待遇的诱惑。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Denn die Nationalstaaten sind in einer Krise immer in Versuchung, ihre eigenen, nationalen Banken zu retten.

在危机中,民族国家总是想拯救自己的国家银行。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die Versuchung ist groß, Genmanipulation und -forschung mit dieser Begründung zu verbieten, aber das wäre ein großer Fehler.

在此基础上禁止基因工程和研究具有很的诱惑力, 但那将是一个巨的错误。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Die Versuchung ist groß und sie wird noch größer, als er versehentlich eine Packung mit Originalsiegeln für die Gewinnumschläge in die Finger bekommt.

诱惑本就很,当他无意间拿到一包奖品信封的原封时,诱惑就更了。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Unser Leiden und die Versuchungen, Kompromisse einzugehen, unser Charakter und die Machtdynamik zu Hause - all das muss neu durchdacht und umgestaltet werden.

我们的痛苦和妥协的诱惑、我们的性格和家庭的权力动态——都需要新思考和

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Sie haben jede Menge Disziplin und lassen sich nicht so leicht von Versuchungen ablenken – zum Beispiel Serie zu suchten, statt für die Klausur zu lernen.

他们有很强的纪律性,不容易被诱惑分心,比如看连续剧而不复习。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Denn die demokratische Kontrolle muss schon sehr, sehr gut gewährleistet sein, sonst ist die Versuchung da, mit großen Händen das Geld auf den Markt zu bringen.

因为必须非常非常好地保证民主控制,否则就会有手把钱投入市场的诱惑。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Man wird zwar zuerst noch keine kosmetischen Veränderungen vornehmen, aber mit größer werdender Akzeptanz der Gentechnik und wachsendem Wissen über unsere DNS, wird auch diese Versuchung zunehmen.

虽然一开始可能不会进行外观上的改变,但随着基因工程变得越来越被接受及对我们 DNA 的了解增加,这种诱惑也会增加。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月合集

Aber das muss zur rechten Zeit passieren, wenn alles passt. Wenn wir zu früh anfangen, die Risiken zu teilen, könnte das für manche Länder eine Versuchung sein.

但这必须在正确的时间发生,如果一切都适合。如果我们开始得太早,分担风险对一些国家来说可能很诱人。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Da mag die Versuchung groß sein, den Kampf gegen diese Terroristen vielleicht gar nicht erst aufzunehmen und zu hoffen, dass sich das Problem irgendwie von alleine löst. Doch das wird es nicht.

一开始就不要着手击这些恐怖分子,而是寄希望于问题会自行解决的诱惑可能很。但它不会。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber es kann natürlich nicht so sein, dass dann manche der Versuchung erlegen, dass sie sagen: 'Na ja, wenn andere für unsere Schulden haften, dann können wir ja noch mehr Schulden machen.

但当然,有些人不可能屈服于诱惑说:‘好吧,如果其他人对我们的债务负责, 那么我们就可承担更多的债务。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Denn Liebe oder auch nur ein Spiel mit Liebe im Gedanken an jemanden andern als an Dich, das war mir so unerfindlich, so unausdenklich fremd, ja die Versuchung schon wäre mir als ein Verbrechen erschienen.

因为要我在脑子里想着和别人恋爱,而不是爱你,哪怕仅仅是闹着玩的,这种念头我都觉得难理解、难想象地陌生,稍稍动心在我看来就已经是在犯罪了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Alle Akteure sieht Houellebecq gefährdet, totalitären Versuchungen nachzugeben. Darin erkennt er eine Gefahr für die Freiheit.

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Die Versuchung wird sehr hoch sein für die Politik, die Steuern anzuheben, die Rentenbeiträge der jungen Menschen anzuheben Und damit die junge Generation deutlich stärker zu belasten.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


decision support system, Deck, Deckablauf, Deckadresse, Deckanschrift, Deckanstrich, Deckartillerieanlage, Deckaufbauten, Deckausgangsluke, Deckbad,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接