Er stellt insbesondere sicher, dass die einer Straftat des Verschwindenlassens Verdächtigen nicht in der Lage sind, den Verlauf der Untersuchung durch die Ausübung von Druck oder durch Einschüchterungs- oder Vergeltungsmaßnahmen gegenüber dem Beschwerdeführer, den Zeugen, den Verwandten der verschwundenen Person, ihrem Rechtsbeistand oder den an der Untersuchung Beteiligten zu beeinflussen.
各缔约国尤应,
嫌犯有强迫失踪罪
人不得利用其地位影响调查
进行,例如对投诉人、证人、失踪者亲属或他们
辩护
,
参与调查
人员施加压力、恐吓,或实施报复。