Er stellt insbesondere sicher, dass die einer Straftat des Verschwindenlassens Verdächtigen nicht in der Lage sind, den Verlauf der Untersuchung durch die Ausübung von Druck oder durch Einschüchterungs- oder Vergeltungsmaßnahmen gegenüber dem Beschwerdeführer, den Zeugen, den Verwandten der verschwundenen Person, ihrem Rechtsbeistand oder den an der Untersuchung Beteiligten zu beeinflussen.
各缔约国尤应,嫌犯有强迫失踪罪人不得利用其地位影响调查进行,例如对投诉人、证人、失踪者亲属或他们辩护,参与调查人员施加压力、恐吓,或实施报复。