Er gab (deutliche) Zeichen der Ungeduld (der Entrüstung) (von sich).
表示出(明显的)(愤怒)。
Er zähmt seine Ungeduld.
抑制自己的急。
Er tritt schon von einem Bein aufs andere(vor Ungeduld).
经等得很了。
Er brennt vor Neugier(Ungeduld).
抑制自己的好奇心(急情绪)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plötzlich bin ich von rasender Ungeduld erfüllt, fortzukommen.
突然,我有些不耐烦,急切地想马上离开。
Eine gute Zukunft braucht Tatendrang - und ja sie braucht manchmal auch Ungeduld.
光明未来有事业心——有时没有耐心。
Sie sind voller Ungeduld und können sich kaum noch konzentrieren.
他们十分不耐烦,几乎无法集中精力。
Mit welcher Ungeduld ich ihn erwartete, mit welcher Freude ich ihn wiedersah!
我迫不及待地等着佣人回来,一见到他非常高兴!
Sie konnten zuhören, sie konnten mit Ungeduld umgehen und auch mit dem Vorwurf, Sie wurden zögern.
您能够倾听,能够应对不耐烦情绪,能够应对指责声,它们称您犹豫不决。
Das wissen auch alle. Ich verstehe den Unmut und die Ungeduld.
大家知道这一点。我理解这种沮丧不耐烦。
Er verstehe zwar " die Ungeduld und den Wunsch nach Normalität" , so der CDU-Politiker.
基民盟政客说, 他理解“急躁对正常状态渴望” 。
Und in meiner Ungeduld bin ich in Wahn verfallen.
在我不耐烦中,我陷入了错觉。
Hier machte Aureliano in seiner Ungeduld, seinen eigenen Ursprung kennenzulernen, einen Sprung.
在这里,奥雷里亚诺急于了解自己起源,做出了一个飞跃。
Ja, und Stolz und Ungeduld können uns daran hindern, uns weiterzuentwickeln.
索菲:是,骄傲急躁会阻碍我们继续进步。
Klaus Remme: Geduld – das sagt jemand, der im Wahlkampf Ungeduld plakatiert hat.
Klaus Remme:耐心——这是在竞选期间张贴不耐烦人所说。
Doch im Gegensatz zu Rebeca stellte sie keinerlei Ungeduld zur Schau.
但与丽贝卡不同是,她并没有表现出任何不耐烦。
Endlich übernahm die Mutter einmal Zorn und Ungeduld, daß sie ihm Schläge gab, worüber es laut zu weinen anfieng.
最后,她母亲又气又急, 接过手来打了她一顿, 把她打得哇哇大哭。
Die wachsende Ungeduld entlud sich zunächst in Frankreich (Französische Revolution) und führte zuerst zu Anarchie (Gesetzeslosigkeit), Chaos und Tod.
日益增长不耐烦首先在法国爆发(法国大革命),并首先导致了无政府状态(无法无天)、混乱死亡。
" Ich glaube, dass die wahrscheinlichste nächste Regierung wieder eine Große Koalition ist" Remme: Sie plakatieren Ungeduld als Tugend.
“我相信下一届政府很可能再次成为大联合政府。” Remme:你把不耐烦称为美德。
So sind alle vor Ungeduld fast geplatzt und superviele Menschen haben deine Bücher gekauft – mehr als 500 Millionen weltweit.
所以每个人都几乎不耐烦了, 很多人买了你书——全世界超过5亿。
Aber wenn man bis dahin die Ungeduld in Person war, beziehungsweise super pessimistisch und selbstkritisch, dann ist das nun mal nicht so leicht.
但是,如果你在达到目标之前就操之过急,或者超级悲观自我批评,那就没那么容易了。
Nächstes Jahr" .Ich glaube, dass die wahrscheinlichste nächste Regierung wieder eine Große Koalition ist" Remme: Sie plakatieren Ungeduld als Tugend.
明年”。我相信下一届政府很可能再次成为大联合政府。” Remme:你把不耐烦称为美德。
Und eines will ich nicht leiden: dass diese hier vor den Erstgeborenen meines Planes kommen, noch darf deine Ungeduld belohnt werden.
有一件事我不会受苦:这些人在我计划长子之前来到这里,你不耐烦不会得到回。
Sommer 1918 – Wind der Hoffnung, der über die verbrannten Felder streicht, rasendes Fieber der Ungeduld, der Enttäuschung, schmerzlichste Schauer des Todes, unfaßbare Frage: Warum?
1918年夏天——希望风吹过烧焦田野。焦躁失望狂热冲动,对死亡最痛苦毛骨悚然,难解疑惑:为什么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释