Habt ihr daheim Säcke an den Türen (hängen)?
(口)你不关上吗?
Macht die Fenster zu und schließt die Türen ab, bevor ihr geht.
离开前关上窗户并锁上。
Der Schlüssel schließt zu mehreren Türen.
钥匙开好几扇。
Die Türen und Säulen waren mit Girlanden umkleidet.
和柱子都彩带。
Die Türen haben die vorgeschriebenen abmessenen.
有规定的尺寸。
Die Türen öffnen sich automatisch.
自动开启。
Die Türen öffnen(schließen) sich automatisch.
自动开启(关闭)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es hatte keine Türen und keine Fenster.
这里没有门也没有窗户。
In vielen Schwellen- und Entwicklungsländern stehen dem Konzern weiterhin alle Türen offen.
许多新兴国和发展中国门仍然为这公司开放。
Da standen dann tausende Touristen verärgert vor geschlossenen Türen.
数千名游客愤怒地挤在给关闭门前。
In seiner Werkstatt fertigt er Türen, Kommoden und sogar Bauernhäuser.
他在自己工作间里,制作了门、五斗柜甚至是农舍。
Ich würd dir die Zwiebel quetschen, ich hab nur Angst dann fallen die Türen ab!
我可以给你挤洋葱,但我担心门会坏掉!
Wohin sie auch blickten, waren Kreuze an den Türen.
他们目光所及之处,都是十字架。
Die Welt wird langsam wieder ihre Türen öffnen.
世界会再次慢慢打开一扇扇门。
Und deshalb wird es zusammen mit den anderen gedruckten Büchern aufbewahrt, in verschlossenen Räumen, hinter mehreren Türen.
所以它和其他印刷书籍一起被保存在上锁房间里,就在几扇门后面。
Die Leute wunderten sich nur, dass er ganz ohne Gesellen und bei verschlossenen Türen die viele Arbeit tat.
人们只惊讶于他竟然能在没有帮手情况下作出这么多衣服,门却总是锁着。
– die dicke Alte hatte böse gebrummt zuletzt und die Türen geschlagen.
这个胖老太婆最后恶狠狠地嘟囔着,摔门而去。
Wie jedes Jahr, möchten wir auch heuer nicht darauf verzichten die Türen der Hofburg, für Sie zu öffnen.
与往年一样,我们不希望紧闭霍夫门。
Nach dieser Begegnung zog sich König Wei zurück und dachte hinter verschlossenen Türen über sein weiteres Vorgehen nach.
此事过后,齐威王闭门深思自己下一步该怎么走。
In Hannover hat heute die Hannover Messe ihre Türen geöffnet.
汉诺威工业博览会今日在汉诺威举行。
Dann erlernte er die französische Sprache; sie öffnete ihm die Türen zur französischen Welt von Literatur, Kultur und Film.
然后,他学会了法语,这为他打开了通往法国文学、文化和电影门。
Türen gibt es da nicht, es sitzen zwanzig Mann nebeneinander wie in der Eisenbahn.
二十人并排坐着,就像坐在火车上。
Bei mir ist das auf jeden Fall so: Ich öffne die Türen und dieses Chaos erschlägt mich förmlich.
我打开门,眼前一团乱麻简直要了我命。
Abgesehen von dem Wassereimer, der hin und wieder zum Hofe hinunterkommt, leben wir ständig innerhalb der Türen.
除了那个不时可以到院子里水桶外,我们只能呆着不动。
Durch seine freundliche, kommunikative und hilfsbereite Art sehten ihm meist alle Türen und Arme herzlich offen.
你友善,爱交际和助人为乐也为你赢得了别人信任和尊重。
Um dieses Unglück loszuwerden, hängen die Menschen am 5. Tag des 5. Monats Kalmus, Artemisia und Knoblauch über die Türen.
为了消除这种不吉利,人们会在五月初五这天把菖蒲、艾蒿和蒜挂在门上。
Dann würde sie an die FH zurückgehen. Aber diese Türen möchte sich Julia Maul noch offen halten.
然后她就会回到学。但朱莉娅·摩尔仍然希望保持这些门敞开。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释