有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

来自德国的问候

Mit Bäumen im Zimmer und möglichst viel Stress und Trubel?

在房间放树,尽可能多的压力和喧闹

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年9月合集

In dem kleinen Land Osttimor gab es zum Beispiel ziemlich viel Trubel um den Papstbesuch.

例如, 在东帝汶这个小国, 教皇的访问充满了喧嚣

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Plötzlich, auf dem Höhepunkt des Trubels, wurde das empfindsame Gleichgewicht gestört.

突然间,在喧嚣的高峰期敏感的平衡被打破了。

评价该例句:好评差评指正
Erkundungen C1

Vielen Bekannten und Freunden von mir sind der Trubel und der Preisanstieg in den Innenstadtbezirken zu viel geworden.

对于我的许多熟人和朋友来说,内城区的熙熙攘攘和物价上涨已经变得太多了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das Lesen, genauer: das Vorlesen, hat in diesem Jahr auch einigen Trubel in sein " Jungsleben" gebracht.

,更准确地说:大声为他今年的“男孩生活” 带来了一喧嚣

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Der Trubel der Tiere ließ sie nicht zur Ruhe kommen.

动物喧嚣并没有让他

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

In all dem Trubel wirkt Gründungsmitglied Ammar Abboud mit seinem runden Gesicht, Vollbart und stämmiger Figur wie ein Fels in der Brandung.

在所有的喧嚣中, 创始成员Ammar Abboud圆圆的脸,浓密的胡须和矮胖的身材看起来像海浪中的一块石头。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Zu jener Zeit gab es im Dorf so viel Umtrieb und im Haus so viel Trubel, daß die Betreuung der Kinder ins Hintertreffen geriet.

当时村里活动很多,家里熙熙攘攘,以至于对孩子的照顾都落后了。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Dort konnte jeder selbst mit anpacken, um etwas Neues nach den eigenen Vorstellungen aufzubauen – weit entfernt vom Durcheinander, vom Trubel, in den Städten.

在那里,每个人都可以根据自己的想法伸出援手, 建造新的东西——远离城市的混乱、喧嚣

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10月合集

Ab jetzt soll jeden Tag eine der beiden für Besucherinnen und Besucher zu sehen sein und bei so viel Trubel muss man sich natürlich ordentlich ausruhen.

从现在开始,这两处之一应该每天都能被游客看到,这么热闹,当然要一下。

评价该例句:好评差评指正
Freiheit

Ich musste mir neben all dem täglichen Trubel auch über meine eigene Zukunft Gedanken machen.

除了每天的喧嚣,我还必须考虑自己的未来。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Nie hatte das Haus so viel Trubel und Gerenne erlebt wie in jenen Tagen, und doch gingen die neuen Teerlampen zur vorherbestimmten Stunde und Minute an.

这所房子从来没有像那日子那样熙熙攘攘,可是新的焦油灯却在约定的时间和分钟亮了起来。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Jemand, der unter dem Unrat Glasperlen suchte, sagte Ursula, in der vergangenen Nacht habe er ihren Sohn im Trubel der Schmierenspieler gesehen, wie er einen Handkarren mit dem Käfig des Schlangenmenschen schob.

一个在垃圾中寻找玻璃珠的人告诉乌苏拉,昨晚他看到她的儿子在熙熙攘攘的抹黑球员中,推着一辆装着柔术演员笼子的手推车。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Praxisbeispiel: Wochenend-Abgeschiedenheit von Stadtbewohnern Nach einer anstrengenden Arbeitswoche entscheiden sich viele Stadtbewohner dafür, am Wochenende vom Trubel fernzuhalten, die Ruhe zu Hause zu genießen oder kurze Ausflüge in die Umgebung zu unternehmen.

实例:城市居民的周末隐居 经过一周的紧张工作后,许多城市居民决定在周末远离喧嚣,享受家里的宁静或到周边地区进行短途旅行。

评价该例句:好评差评指正
Nachmittagsjause mit Ankat

Irgendwann hat mich, also es war ja voll viel Trubel und irgendwann hat mich ein Mann von hinten gepackt und hat mich dann mitgenommen und ich habe mich auch gewehrt und in dem Moment hat es noch keiner gesehen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Containerschiff, Containerschnellzug, Containersektion, Containerstandplatz, Containerstapelplatz, Containerstapler, Containerterminal, Containertragwagen, Containertransport, Containertransporter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接