Kernelemente der Initiative, die außerdem eine Agenda zur Erneuerung des Kontinents enthält, sind die Trägerschaft und Steuerung der Entwicklung durch Afrika selbst.
这一倡议着重非洲自主权
管理权,并载有重振非洲
议程。
Bei dieser partnerschaftlichen Zusammenarbeit hat die Mailman School of Public Health der Columbia-Universität in New York die fachliche und operative Leitung übernommen, und ein Zusammenschluss von acht Stiftungen hat die finanzielle Trägerschaft.
哥伦比亚大学梅勒曼公共卫生学院是一个技术业务问题伙伴联盟
带头机构,一个由八个基金会组成
联盟正提供赞助。
Die Überwindung der Armut wird ein weitaus umfangreicheres und ambitionierteres Handeln erfordern: mehr Strategien und Politiken unter nationaler Trägerschaft, stärkere Institutionen, breiter angelegte partizipatorische Prozesse, gezielte Investitionen in die wirtschaftliche und soziale Infrastruktur und mehr einheimische und externe Ressourcen.
若要战胜人贫穷问题,就需要在规模
目标
面有大
跃进:更多国家自主战略
政策,更强
机构,更广泛参与
进程,有着重点
经
会基础设施投资以及更多
国内资源
外来资源。
Der Rat erkennt an, dass der Aufbau nationaler Kapazitäten und unabhängiger nationaler Institutionen unabdingbar ist, dass die lokale Trägerschaft und Leitung dieses Prozesses gefördert und geachtet werden sollte und dass internationale Strukturen eine ergänzende und unterstützende Rolle übernehmen können.
安理会确认,建设国家能力独立国家机构是不可或缺
,应当鼓励
尊重该进程中
地
自主权
领导作用,而且国际机构能够发挥补充
辅助作用。
Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig die nationale Trägerschaft des Übergangsprozesses vom Ende eines Konflikts bis zur Verwirklichung eines dauerhaften Friedens und einer nachhaltigen Entwicklung ist und dass die internationale Gemeinschaft die von dem jeweiligen Land selbst festgelegten Prioritäten für die Friedenskonsolidierung unterstützen muss.
“安全理事会强调,在从结束冲突到实现持久平与可持续发展
过渡进程中,各国必须有自主权,国际
会要支持各国自主决定
建设
平优先事项。
In dieser Hinsicht fordert der Rat die Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Haiti (MINUSTAH) und das Landesteam der Vereinten Nationen auf, sich noch stärker mit der Regierung Haitis und den internationalen und regionalen Partnern abzustimmen und dabei zu berücksichtigen, dass die Trägerschaft und die Hauptverantwortung bei der Regierung und dem Volk Haitis liegen.
在这面,安理会呼吁联海稳定团
联合国国家工作队进一步增强与海地政府
国际及区域伙伴
协调,
时铭记海地政府
人民
自主权
主要责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。