有奖纠错
| 划词

So kam es beispielsweise schon vor, dass ein Lieferant, der Betrug gegenüber der Organisation begangen hatte, später von der Organisation einen Auftrag als Subunternehmer für einen anderen Lieferanten erhielt, dem der Beschaffungsdienst nach einer Ausschreibung den Zuschlag gegeben hatte.

例如,一个供应本组织进行欺诈,后来成为在采购处竞标赢得合同某承包分保,又得了本组织业务。

评价该例句:好评差评指正

Alle Bestimmungen dieses Übereinkommens, die für den Absender oder den dokumentären Absender eine Haftungsbefreiung vorsehen, gelten in jedem auf Vertrag, unerlaubte Handlung oder einen sonstigen Rechtsgrund gestützten Gerichts- oder Schiedsverfahren, das gegen den Absender, den dokumentären Absender oder deren Subunternehmer, Beauftragte oder Bedienstete eingeleitet wird.

二、本公约规定,凡可为托运人或单证托运人提供抗辩于以合同、侵权行为或其他理由为依据托运人、单证托运人或其分合同人、代理人或受雇人提起任何司法程序或仲裁程序。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abwechslungsreich, Abwedelmaske, abwedeln, Abwedelschablone, Abwedler, Abweg, abwegig, Abwegigkeit, Abwehr, Abwehrbarkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Browser Ballett

Mit der Hilfe gewissenhafter Subunternehmer holen wir Sie schnell und bequem von Zuhause ab.

在兢兢业业分包商帮助下,会把您从家中快捷舒适地接过来。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Ich bin bei einem Subunternehmer angestellt und verdiene deshalb weniger als andere Arbeiter hier.

受雇于一个分包商,因此收入比这里其他工人少。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月

Und zwar von den ehemaligen Subunternehmern, die teilweise weiterhin für die Gehaltsabrechnung zuständig seien.

即来自前分包商,其中一些仍负责工资核算。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Aber wollen wir wirklich in einer Pandemie, dass schon wieder osteuropäische Subunternehmer rangekarrt werden, um unseren deutschen Spargel zu stechen?

希望东欧分包商在疫情期间再次来挖德国芦笋吗?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月

Lange wurden die Arbeiter dort als Subunternehmer angestellt.

工人都在那里作为分包商受雇。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die Subunternehmer in Deutschland werden von Uber Partner genannt.

德国分包商由优步作伙伴指定。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年5月

Außerdem soll die Vergabe von Aufträgen an Subunternehmer stärker geregelt werden.

此外,将对分包商同授予进行更监管。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8月

Hier sind die Zusteller nicht Eigenbeschäftigte des Paketunternehmens, sondern bei Subunternehmern beschäftigt.

这里送货员不是受雇于包裹公司,而是受雇于分包商。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月

Viele von Ciucas Kollegen arbeiten schon seit Jahren im Tönnies Werk, waren vorher bei den Subunternehmern beschäftigt.

Ciuca 许多同事已在 Tönnies 工厂工作多年,之前曾受雇于分包商。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月

Noch vor zwei Jahren haben sich die Subunternehmer um die Unterbringung der Arbeiter gekümmert.

两年前,分包商负责工人住宿。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月

Tönnies hat viele Wohnungen direkt von den Subunternehmern übernommen.

Tönnies 直接从分包商手中接管了许多公寓。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月

Die haben klar gesagt: Nach der Corona-Situation sind weniger Subunternehmer da, Tönnies hat bestimmte aussortiert, die zu krass waren.

明确表示:在新冠疫情之后,分包商变少了,Tönnies 挑出了一些过于明目张胆分包商。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月

Subunternehmer, die ihre Beschäftigten um ihren Lohn betrügen.

欺骗工人工资分包商。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月

Stanciu holt ein paar Fotos hervor, um zu zeigen, wie es hier aussah, als noch der Subunternehmer die Zimmer vermietet hat.

Stanciu 拿出几张照片来展示分包商租用房间时样子。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Der Vorteil für den Besitzer des Kurierdienstes ist, dass die Subunternehmer für alles selbst verantwortlich sind, sich zum Beispiel selbst versichern, oder aber auch selbst für die ordnungsgemäße Versteuerung ihres Einkommens sorgen müssen.

快递服务所有者优势在于分包商自己负责一切,例如,他必须为自己投保或确保自己对收入进行适当征税。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月

Dass sich die Kultur in den Fleischbetrieben nur langsam ändert, dürfte auch damit zusammenhängen, dass viele der ehemaligen Subunternehmer übernommen wurden –- inklusive ihrer oft rabiat auftretenden Vorarbeiter.

肉类加工厂文化变化缓慢这一事实也可能与许多前分包商被接管这一事实有关——包括他经常暴力工头。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年9月

Großschlachtereien dürfen bei Schlachtung, Zerlegung und Fleischverarbeitung dann keine Arbeiter mehr von Subunternehmern einsetzen.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年9月

Mehrere Monate lang hat der rumänische Arbeiter hier für einen Subunternehmer auf dem Bau geschuftet, Zementsäcke und Bauschutt geschleppt.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年9月

Zum Zeitpunkt des Interviews ist sie Werkvertragsbeschäftigte bei einem Subunternehmer, der für Westfleisch einen Teil der Schlachtarbeiten ausführt.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年9月

Das System: Die Unternehmen vergeben einen Werkvertrag zum Schlachten einer bestimmten Menge Schweine, der Subunternehmer lässt diese Arbeiten durch Osteuropäer verrichten.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abweichende Meinungen, Abweicherlaubnis, Abweicherlaubnisantrag, Abweichler, Abweichrichtung, Abweichung, Abweichung des Nullpunkts, abweichung von der sorte, Abweichung von Resonanz, Abweichung von Sollwert,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接