Er löste die Schleife an seinem Schuh.
他解开鞋上的活结。
Er flog mit dem Flugzeug eine Schleife am Himmel.
他驾驶飞机空中飞出一道环形线。
Die Straße macht hier eine Schleife.
公路之字形的弯。
Der Fluss macht hier eine Schleife.
河流一环行线。
Sie hat die Schnürsenkel zu Schleifen gebunden.
她把鞋带系成活扣。
Ein Schleife hielt ihr Haar zusammen.
蝴蝶结把她的头发束一起。
Die Schleife putzt das Kleid sehr.
蝴蝶结把衣服点缀得很漂亮。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und wie war das noch mal mit der Schleife bei den Damen?
女士们的饰带又该怎么系呢?
Wir bieten schöne passende Schleifen an, die man dann auch oben draufbinden kann.
我们会相应配上漂亮的丝带,可以把它们系在上面。
Zur Schleife beim Dirndl, sie verrät den Beziehungsstatus aus Sicht der Trägerin.
关于连衣裙上的蝴蝶结,它从穿着者的角度揭示了个人感情状态。
Ich stolperte, und weil ich wegen der Schleife und der Tüte nichts sehen konnte, zerriss ich die Spitze der Tüte.
我绊了一下,因为蝴蝶结和袋子挡住了视线,我把袋子的尖顶扯破了。
Jetzt sagt sie, dass Sie mit den Hinterreifen auf der Schleife stehen.
现在她说你站着,后轮胎在环上。
Großartig, ich möchte die Verpackung mit einer Schleife, die empfindlicher aussieht.
客户:太好了,我想要一个看起来更精致的蝴蝶结包。
Die Schleifen und die Deko die brennen richtig krass.
弓和饰品烧得很厉害。
Wer durch La Canonja geht, sieht kaum Separatisten-Flaggen oder gelbe Schleifen für die inhaftierten katalanischen Politiker.
如果你走过La Canonja,你几乎看不到被监禁的加泰罗尼亚政客的分离主义旗帜或黄丝带。
Aber es ist noch viel schicker, die Tüte selbst zu basteln, mit bunter Pappe, Krepppapier, Aufklebern und einer hübschen Schleife zum Zubinden.
但要是自己动手制作,用彩色卡纸、褶纸、贴纸和漂亮的蝴蝶结来饰,那就更好看了。
Und im südafrikanischen Kapstadt binden Trauernde in neuen Erinnerungsgärten Schleifen um Bäume.
在南非的开普敦, 哀悼者正在新建的纪念花园中为树木系上丝带。
Seine Zweige sind üppig behängt mit Kugeln, Strohsternen, Schleifen und einer funkelnden Lichterkette.
它的树枝上华丽地挂着球、草星、蝴蝶结和一串闪烁的灯。
Und manchmal kann ein Nein mit Schleife helfen.
有时鞠躬说不会有帮助。
Jetzt verstehe ich, dass eine Schleife repetitive Ausführung ist.
学生:现在我明白了循环是重复执行。
Noch ein paar Schleifen und Tannenzweige, dann ist alles bereit.
再加上一些弓和松枝,一切就准备好了。
Statt dem Teufelskreis Hartz-IV-Kindheit, Hartz-IV-Jugend, abgebrochene Ausbildung, Hilfsjobs und wieder Hartz IV noch eine Schleife hinzuzufügen.
哈茨四世青时期并没有在哈茨四世童的恶性循环中再增加一个循环,而是取消了培训、非技术性工作,并再次进行了哈茨四世。
Ist die Schleife auf der rechten Seite gebunden, dann ist die Trägerin des Dirndls verheiratet oder vergeben.
如果环系在右侧,则裙的穿着者已婚或已婚。
Der erste Patentverletzungsprozess in Deutschland wurde 1593 wegen eines Neverfunden Mühlwerk zum Schleifen von Halbedelsteinen in Nürnberg geführt.
德国的第一起专利侵权诉讼于 1593 进行,因为纽伦堡的一家 Neverfinden 工厂用于切割半宝石。
Das ist auch der Fall, 5 ist größer als 2, deswegen treten wir hier in den Schleifenrumpf der While Schleife ein.
也是这样,5大于2,所以这里进入while循环的循环体。
Er trug einen Anzug aus Trauertaft, ein Hemd mit rundem, gestärktem Kragen und statt der Krawatte ein schmales, zu einer Schleife geschlungenes Seidenband.
他穿着一套哀悼塔夫绸套,一件圆领衬衫,没有打领带,而是一条细丝带,绕成一个蝴蝶结。
Das kann man sich ganz leicht merken, rechts trägt man den Ehering, das heißt, wenn du vergeben bist, binden wir die Schleife auch rechts.
很容易记住, 结婚戒指戴在右边,也就是说,如果你被拍了, 我们也会在右边系上蝴蝶结。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释