有奖纠错
| 划词

Die Besatzung des Schiffes kam in Quarantäne.

船上全体船员被隔离检疫。

评价该例句:好评差评指正

Der Mast des Schiffes wankte im Sturm.

船桅在暴风雨中摇晃。

评价该例句:好评差评指正

Die Besatzung des Schiffes war 100 Köpfe stark.

全体船员共计一百名。

评价该例句:好评差评指正

Der Vordersteven des Schiffes hob sich aud dem Wasser.

船头突出在水面上。

评价该例句:好评差评指正

Wir haben das Wrack des Schiffes in neunzig Meter Tiefe gefunden.

我们在90米深处找到轮船的残骸。

评价该例句:好评差评指正

Die Neigung des lecken Schiffes betrug 15 Grad.

这艘漏水的的倾斜度是十五度。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft die notwendigen Maßnahmen, um seine Gerichtsbarkeit über die in Artikel 3 Absatz 1 genannten Straftaten zu begründen, wenn die Straftaten in seinem Hoheitsgebiet oder an Bord eines in diesem Staat eingetragenen Schiffes oder Luftfahrzeugs begangen worden sind.

当第3条第1款所述罪行在注册国的船只飞行器上实施时,每一缔约国应采取必要的措施,确立对这些罪行的管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Sofern die betreffenden Staaten nichts anderes vereinbart haben, kann sich ein Staat, dem ein Schiff gehört oder der es einsetzt, vor einem sonst zuständigen Gericht eines anderen Staates nicht auf Immunität von der Gerichtsbarkeit in einem Verfahren berufen, das sich auf den Einsatz dieses Schiffes bezieht, wenn das Schiff zum Zeitpunkt der Entstehung des Klagegrunds zu anderen als nicht privatwirtschaftlichen staatlichen Zwecken benutzt wurde.

除有关国家间另有协议外,拥有经营一艘船舶的一国,在另一国原应管辖的法院有关该船舶的经营的一项诉讼中,只要在诉讼事由产生时该船舶是用于政府非商业性用途以外的目的,即不得援引管辖豁免。

评价该例句:好评差评指正

Sofern die betreffenden Staaten nichts anderes vereinbart haben, kann sich ein Staat vor einem sonst zuständigen Gericht eines anderen Staates nicht auf Immunität von der Gerichtsbarkeit in einem Verfahren berufen, das sich auf die Beförderung von Ladung an Bord eines diesem Staat gehörenden oder von ihm eingesetzten Schiffes bezieht, wenn das Schiff zum Zeitpunkt der Entstehung des Klagegrunds zu anderen als nicht privatwirtschaftlichen staatlichen Zwecken benutzt wurde.

除有关国家间另有协议外,一国在有关该国拥有经营的船舶所载货物之运输的一项诉讼中,只要在诉讼事由产生时该船舶是用于政府非商业性用途以外的目的,即不得向另一国原应管辖的法院援引管辖豁免。

评价该例句:好评差评指正

Wird in einem Verfahren eine Frage aufgeworfen, die sich auf die staatliche und nicht privatwirtschaftliche Zweckbestimmung eines einem Staat gehörenden oder von ihm eingesetzten Schiffes beziehungsweise einer einem Staat gehörenden Ladung bezieht, so dient eine dem Gericht vorgelegte, von einem diplomatischen Vertreter oder einer anderen zuständigen Behörde dieses Staates unterzeichnete Bescheinigung als Nachweis der Zweckbestimmung dieses Schiffes beziehungsweise dieser Ladung.

如果在一项诉讼中产生有关一国拥有经营的一艘船舶、一国拥有的货物的政府非商业性质问题,由该国的一个外交代表他主管当局签署并送交法院的证明,应作该船舶货物性质的证据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


einfast, einfedern, Einfederung, Einfederungswert, Einfeldbalken, Einfeldbrücke, Einfelderwirtschaft, Einfeldrahmen, Einfeldträger, einfenzen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

听奶奶讲故事

Er lag auf dem Boden seines Schiffes und versuchte, das Steuer zu drehen und umzukehren.

躺在船底,试图翻转船舵。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Ich empfand ein sonderbares Grauen beim Anblick dieses Schiffes, doch es war unsere einzige Rettung.

看到这艘,我感到一种奇怪恐惧但这是我唯一救赎。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Die Leute geben alles auf und gehen als Passagiere an Bord eines Schiffes, was sie über den Atlantik nach Amerika bringt.

放弃了一切,以乘客身份登上了一艘船,这艘船把到了大西洋彼岸美洲。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Das heikle Manöver verlief laut Küstenwache problemlos, die Lage des Schiffes sei stabil.

据海岸警卫队介绍,这次微妙机动进行得很顺利,船只位置也很稳定。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年8月合集

Vor der libyschen Küste sei der Motor ihres Schiffes explodiert, berichteten die Geretteten.

获救者报告说, 发动机在利比亚海岸外炸。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Dafür winkt danach der Pool und die Sonnenterrasse am Heck des Schiffes. Binnenschifferromantik pur.

之后,船尾游泳池和阳光露台向您招手。纯粹内陆水道浪漫。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Wie viele Menschen tatsächlich an Bord des Schiffes waren, ist noch unklar.

船上实际有多少人尚不清楚。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau in 100 Sekunden 2023年8月合集

Die Lage des Schiffes sei stabil.

位置很稳定。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Inzwischen steht eine schmale, weiß lackierte Rampe bereit, die aufs Deck des Schiffes führen soll.

一条漆成白窄坡道现在已准备好通向甲板。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年12月合集

Die Hilfsorganisation Ärzte ohne Grenzen teilte in Berlin mit, der Betrieb des Schiffes werde eingestellt.

援助组织无国界医生在柏林宣布该船运营将暂停。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Nach Angaben der Küstenwache wurden bei der Inspektion des Schiffes technische und logistische Mängel festgestellt.

据海岸警卫队称, 在检查该船期间发现了技术和后勤缺陷。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Taucher suchen im Inneren des Schiffes nach Passagieren, die vielleicht in Luftblasen überlebt haben könnten.

潜水员在内搜索可能在泡沫中幸存乘客。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(动词)

Der Innenbereich des Schiffes wurde renoviert und neu möbliert.

内部已经翻新和重新装修。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Die Bergungstrupps haben damit begonnen, Löcher in den Rumpf des Schiffes zu schneiden.

打捞人员已开始在船体上凿洞。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Vor der libyschen Küste waren am Donnerstag rund 200 Flüchtlinge nach dem Untergang ihres Schiffes ertrunken.

周四,大约 200 名难民在沉没后在利比亚海岸溺水身亡。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2013年11月合集

Es dient nicht nur der Sicherheit des Schiffes, sondern geht viel mehr um die staatliche Souveränität.

它不仅服务于船舶安全 更关乎国家主权。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2025年2月合集

Häufig aber muss ein Kabel vorsichtig vom Meeresboden gehoben und an Deck des Schiffes repariert werden.

但通常需要小心翼翼地将电缆从海底提起, 并在甲板上进行修复。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Wenn wir einen 3D-Drucker an Bord unseres Schiffes haben, können wir ein schnelleres und billigeres Transportsystem nutzen: Hitzegeschützte Kapseln, gefüllt mit Gasblasen.

如果我飞船上有3D打印机,我就可以使用更快、更便宜运输系统:装满气泡隔热胶囊。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

Der Maschinenraum des Schiffes habe Schaden genommen, die Besatzung befinde sich aber in Sicherheit, meldete die staatliche russische Nachrichtenagentur TASS.

据俄罗斯国家通讯社塔斯社报道,该船机舱受损,但船员安全。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年10月合集

Der Anker eines Schiffes hat vermutlich eine Ölpipeline auf dem Meeresboden vor der kalifornischen Küste erfasst, mitgeschleift und aufgerissen.

据信,一艘船锚在加利福尼亚海岸附近海床上抓住、拖拽并撕开了一条输油管道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einflussgröße, einflussgröße, Einflußgröße, Einflussgrößen, einflußgrößen, Einflusskraft, Einflußlinie, Einflussmöglichkeit, Einflussnahme, Einflussparameter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接