有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 每周

Wir sind aus einem Schiffbruch gerettet.

我们从中获救。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月

Seit dem Schiffbruch gehe es seinem Mandanten schlecht, erzählt Choulis.

他的客户自以来一直表现不佳,Choulis 说。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月

Alle, die den Schiffbruch überlebten, retteten sich selbst auf die Felsen vor Samos.

所有在中幸存的人都在萨摩斯岛前的岩石上自救。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Es besagte, dass bei Schiffbruch die gesamte Ladung samt Segler ins Eigentum der Küstenbewohner übergeht.

它规定,船只时,船上所有货物连同船员一并归沿海居民所有。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Er spürte, wie er nach und nach, auf einen unabwendbaren Schiffbruch zusteuernd, den Sinn für Gerechtigkeit verlor.

他感觉到,在走向一场不可避免的时,他一点一点地失去了正义感。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Macondo schien in einem Wirtschaftswunder Schiffbruch zu erleiden.

马孔多似乎在经济奇迹中遭遇了

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月

Und zwar unabhängig vom Apotheken-Stärkungsgesetz, das Gefahr läuft, wegen des Rabattverbotes für den Versandhandel vor dem Europäischen Gerichtshof Schiffbruch zu erleiden.

而且这与药房强化法案无关,由于禁止邮购折扣, 该法案有被欧洲法院否决的危险。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周

Sondern indem Gott uns schon freispricht und wir deshalb anders leben können, deshalb neu leben können, weil wir befreit sind, wie von einem Schiffbruch.

是上帝已经赦免了我们, 因此我们可以以不同的方式生活,可以重新生活, 因为我们被解放了, 就像从中解放出来一样

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Die alten Einwohner von Macondo waren von den Neuankömmlingen verdrängt worden und sahen sich auf ihren einstigen kargen Lebensunterhalt beschränkt; immerhin trösteten sie sich mit der Auffassung, einen Schiffbruch überlebt zu haben.

马孔多的老居民已经被新来者流离失所,发现自己只能过着以前微薄的生活;毕竟,他们安慰自己,相信自己在一次中幸存下来。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Dann sahen sie sich nicht allein wieder und wechselten außer dem Gruß auch kein einziges Wort, bis sie eines Nachts träumte, er rette sie aus einem Schiffbruch, sie aber empfinde keinen Dank mehr, sondern nur Wut.

然后他们就再也没有单独见到对方,除了问候之外,没有交流过一句话,直到有一天晚上,她梦见他正在把她从中救出来她不再感到感谢,只有愤怒。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Er war nach einem Schiffbruch zwei Wochen ziellos in der Japanischen See getrieben und hatte sich vom Leib eines Gefährten ernährt, der einem Sonnenstich erlegen war und dessen gesalzenes und wiedergesalzenes und an der Sonne gekochtes Fleisch körnig-süßlich schmeckte.

后,他在日本海漫无目的地漂流了两个星期,以一个死于中暑的同伴的尸体为食,他的盐渍和再盐肉在阳光下煮熟,尝起来有颗粒感和甜味。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Schwieriger wird es, wenn man sich bemüht, eine Wendung zu übersetzen. Da kann man schnell Schiffbruch erleiden, auf Unverständnis bis Ärger stoßen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fussballbundesliga, Fussballbundesligist, Fussballbundestrainer, Fußballclub, Fußballer, Fußballerin, fußballerisch, fussballern, Fußballfan, Fußballfeld,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接