Dieser Ausdruck (Dieser Satz) klingt nicht gut.
种表达(子)不好听。
Dieses Wort (Diesen Satz) verstehe ich nicht.
我不懂字(子)。
Der Druckfehler entstellt den Sinn des Satzes.
一印刷错误使子的意思走了样。
In diesem Satz fungiert "es" als Subjekt.
在子中es当主语用。
Der Sinn dieses Satzes ist mir dunkel.
我对子的含意不明白。
Ich habe die Briefmarken dieses Satzes (nicht) vollzählig.
套邮票我没有收集齐。
Ich habe den letzten Satz nicht mitbekommen.
(口)最后一我没有听懂。
Bitte beantworten Sie die Fragen in vollständigen Sätzen.
请使用完整的子回答问题。
Diese Melodie kehrt im ersten Satz dreimal wieder.
一旋律在第一章重复了三次。
Du mußt in verschiedenen Sätzen die Zeichen richtig setzen.
你得在一些子后面正确地打符号。
Das Verb ist das wichtigste Wort in einem Satz.
动词是子中最重要的词。
Ich mußte mir erst den Sinn aus dem Satz klauben.
(口)我必须首先琢磨子的意思。
Ich sagte mir den Satz ein paarmal vor, dann erst meldete ich mich zu Wort.
我先念了几遍子,然后才要求发言。
In welcher Zeit steht dieser Satz?
(语)子是什么时态?
Er machte einen Satz zur Seite.
他一跃身跳到旁边。
Dieser Satz läßt sich (Akk.) schwer übersetzen.
子很难翻译。
Das Kind kann schon ganze Sätze sprechen.
孩子已会说完整的子了。
Die folgenden Beispiele mögen diesen Satz erhärten.
下面的例子将会证实一定律。
Diese Satz dient hier als einen Übergang.
话在里起到承启下的作用。
Der Satz kann auch figürlich verstanden werden.
子也可以理解为转义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bilden Sie einen Satz oder schreiben Sie einen Text.
您应该造句,写一篇小短文。
Das ist kein Satz, den jemand gern hört.
这话人们不爱听。
Also, wir benutzen diesen Satz, wenn wir sagen wollen, das ist unmöglich, unglaublich.
当我们想说什么事情不可能,不敢置信,用这个句子。
Wir feilen dann an jedem Satz noch ein bisschen genauer rum.
然后,我们会对每个句子进行更精确调整。
Sie haben diesen besonderen Satz natürlich nicht einfach dahingesagt.
当然,您不仅仅说了说那句话。
Dann sag mal die Sätze, in denen die Beiden das gesagt haben.
那说说这两个人句子吧。
Die Lehrerin erklärt noch einige Sätze, denn die Schüler verstehen nicht alles.
老师还解了一些句子,因为学生不能理解所有内容。
Ich? Ach so, ich übe nur ein paar Sätze für ein Bewerbungsgespräch.
我?啊,我在谈论些招聘广告话题。
Von vornherein sei angemerkt, dass beide Formen besagten Satzes völlig korrekt sind.
首先要指出,述句子两种形式都完全正确。
Doch es dauerte gar nicht lange, da tat das Pferd einen Satz.
没多久,马儿狂奔起来。
Dabei muss die Präposition immer die gleiche sein, wie in dem Satz davor.
介词必须始终与前一句中介词相同。
Immer wieder hatten sie große Probleme, mit mir in ganzen Sätzen zu sprechen.
在跟我交谈中,他们在长句子方面存在很大问题。
Mach mal den letzten Satz noch mal mit Überzeugung, weil es war gut.
再坚定地说一遍最后一句话,说得很好。
Ok.Dann habe ich noch diesen Satz.
好,我还有下面这个句子。
Genau genommen sind das ja zwei Sätze.
其实这两个句子一样。
Und jetzt kommt noch die Wiederholung. Ein paar wichtige Sätze zum Nachsprechen für Sie.
现在还要复习。您来跟读几个重要句子。
Das ist so ein unscheinbarer Satz, einer, den man leicht als selbstverständlich nehmen könnte.
这一个不起眼、很容易理解句子。
Adolf Eichmann wird zu diesem Satz während des Gerichtsprozesses 1961 in Jerusalem befragt.
1961年耶路撒冷审判期间,阿道夫·艾希曼被问到这句话。
Wenn man ganze Wörter oder sogar Sätze ruft, sind das komplexe, vokale Tics.
当你喊出整个单词甚至整个句子,这算复杂声语抽搐。
Sogenannte Interjektionen sind kleine Wörter, die meistens vor einem Satz stehen und spontane Emotionen ausdrücken.
所谓感叹词指通常在句子前小词,它表达不由自主情绪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释