有奖纠错
| 划词

Humanitäre Organisationen haben die Schaffung humanitärer Räume, Routen oder Zonen ausgehandelt, die zu begrenzten Feuereinstellungen geführt und der humanitären Hilfe Zugang zu Not leidenden Bevölkerungsgruppen verschafft haben.

人道主义机构为建立人道主义空间、路线或区域进行了谈判,并通过这些谈判促成有限的停火,使人道主义援助物品能够送达群体。

评价该例句:好评差评指正

Öffentliche Bekanntmachung einzelstaatlicher Gesetze, Verordnungen und Verfahren, die sich auf die Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten auswirken, sowie die freiwillige und im Einklang mit ihrer innerstaatlichen Praxis erfolgende Übermittlung von Informationen an die entsprechenden regionalen und internationalen Organisationen, unter anderem über a) Kleinwaffen und leichte Waffen, die in ihrer Hoheitsgewalt unterstehenden Gebieten beschlagnahmt oder vernichtet wurden; und b) andere sachdienliche Informationen, etwa über die für den unerlaubten Handel benutzten Routen und Ankaufmethoden, die zur Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten beitragen können.

公布可响到从各个止、打击和消除小武器和轻武器非法贸的国家法律、规章和程序,并按照本国惯例,自愿向有关区域和国际组织提交特别关于以下事项的资料:(a) 在其管辖范围内没收或销毁小武器和轻武器的情况;(b) 其他可有助于从各个消除小武器和轻武器非法贸的有关资料,例如非法贸路线和获取手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eliteeinheiten, Elitemannschaft, Eliten, Elitesoldat, Elitesoldaten, Elitestamm, Elitetruppe, Elite-Unis, elitism, Elitismus,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2024年4月合集

Sie ermittelt mit Echtzeitdaten Routen, wie man überfüllte Stationen oder Linien umgehen kann.

它使用实时数据来确定如何避开拥挤的车站或线路的路线

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Deshalb sucht die Ukraine mit den USA und der EU nach alternativen Routen.

这就是乌克兰正在寻找与美国和欧盟合作的替代路线的原因

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Somit werden jetzt Routen vorgeschlagen, die die Land-Route gegen eine höhere Gebühr umgehen.

因此,现在建议路线高的费用绕过陆路。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Laut Marktfeedback müssen wir einige Routen anpassen.

根据市场反馈, 我需要调整一些航线

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年10月合集

In der Region an der Pazifikküste kämpfen mehrere Verbrechersyndikate um die Kontrolle der Routen für den Drogenschmuggel.

在太平洋海岸地区,个犯罪集团正在争夺毒品走私路线的控制权。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年12月合集

Es gibt auch viel mehr Warnhinweise und Routen, die den Menschen die Fluchtwege zeigen.

还有的警告标路线引逃生路线。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Eine perfekte Hamburger Mobilitäts-App würde ihnen barrierefreie Routen durch die Stadt heraussuchen.

一个完美的汉堡移动应用程序会为您选择穿过城市的无障碍路线

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Freund B: Das klingt interessant, wir können unsere eigenen Routen und Aktivitäten planen.

朋友 B:听起来很有趣,我可以规划自己的路线和活动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Wiederholt hatten Tierschützer Zweifel geäußert, ob entlang der Routen nach Zentralasien wirklich taugliche Raststationen für die Tiere vorhanden seien.

动物权利活动士一再表示怀疑,在通往中亚的路线上是否有真正合适的动物休息站。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合集

Diese Routen wurden dann aufgegeben, weil die Züge nur 16 oder 19 Fährgäste am Tag hatten.

这些路线后来被废弃,因为火车每天只载 16 或 19 名乘客。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Im Koalitionsvertrag sei festgehalten, dass solche Transporte nur auf Routen mit nachgewiesenen tierschutzgerechten Versorgungseinrichtungen stattfinden dürften.

联盟协议规定,此类运输只能在具有经过验证的动物福利友好型护理设施的路线上进行。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2013年11月合集

Wegen des häufig schlechten Wetters mit Smog und Sandstürmen hatten viele Reisegruppen ihre Routen und Ziele geändert.

由于经常出现雾霾和沙尘暴的恶劣天气, 许旅行团改变了路线和目的地。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年12月合集

Seitdem setzt sich Xi Tang dafür ein, mehr Routen zu etablieren, um Yangshuo zu einem Kletterparadies zu machen.

此后,西塘一直致力于开辟线路, 将阳朔打造成登山天堂。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Mittelständische Speditionen und Logistikunternehmen profitieren ebenfalls seit Jahren von den neuen Routen.

中型货运代理和物流公司年来也一直受益于新航线

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Citizen B: Sie können Navigationssoftware verwenden, die Ihnen hilft, Routen zu planen, um Sperrgebiete zu vermeiden.

你可以使用导航软件来帮助你规划路线,避开禁区。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Freund B: Sie können überlegen, früher zu gehen oder einige weniger beliebte Routen zu wählen.

你可以考虑早点出发或者走一些不太热门的路线

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Doch durch die massive Präsenz der mexikanischen Nationalgarde sind sie gezwungen gefährlichere Routen zu nehmen, nach anderen Möglichkeiten zu suchen.

但墨西哥国民警卫队的大量存在迫使他危险的路线,寻找其他选择。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年12月合集

Die Anmeldegebühren für das Fest werden in diesen Fonds eingezahlt. Er soll dann für die Entwicklung und Instandhaltung der Routen genutzt werden.

节日的注册费将存入该基金。 然后它将用于路线的开发和维护。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Unklar sei zum Beispiel, ob die Tiere entlang der Routen ausreichend versorgt werden können und ob generell ein tierschutzgerechter Transport gewährleistet sei.

例如,目前尚不清楚沿途的动物是否可以得到充分的照顾,以及动物福利运输是否得到普遍保证。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Wenn Sie Hilfe benötigen, wie z.B. in der Nähe Restaurants oder touristische Routen empfehlen, fühlen Sie sich frei, mich wissen zu lassen.

如果您需要任何帮助, 例如推荐附近的餐馆或旅游路线,请随时告诉我。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Ellbogendelle, Ellbogenfreiheit, Ellbogengelenk, Ellbogengesellschaft, Ellbogenlehne, Ellbogenmensch, Ellbogenpolitik, Ellbogenpolster, Ellbogenprotektor, Ellbogens,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接