有奖纠错
| 划词

Ferner gab es keinerlei Richtlinien für die Preisgestaltung beim Verkauf von Videobändern, Fotos und Hörkassetten.

此外,在拟订和实施销售录像带、照片和声音磁带的定价政策方面没有任何指导机制

评价该例句:好评差评指正

Unserer Ansicht nach sind weitere Maßnahmen erforderlich, um die vollständige Anwendung dieser Richtlinien zu erreichen.

我们认为必须采取进一步行动,使这些指示得到充分实施。

评价该例句:好评差评指正

Das gilt auch für eine rechtsverbindliche Regelung des Vetorechts oder Richtlinien der Generalversammlung für seine Ausübung.

这包括对否决权做出具有法律约束力的规定,或由大会提出如何使用否决权的准则

评价该例句:好评差评指正

Gemeinsame Richtlinien für die Prioritätenfestlegung bei der Herausgabe von Veröffentlichungen und der Bewertung ihrer Qualität sind ebenfalls vonnöten.

还需要出台有关确定出版物发行优先次序和评估出版物质量的政策

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen bei der Überprüfung des Fortbestands von Leistungsansprüchen, Einhaltung der geltenden Richtlinien und Verfahren, Umsetzung früherer Empfehlungen

评价核查受益人是否继续有资格领取应享养恤金的内部管制的效力;确定定政策和程序的情况;对往的建议采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Ein Paket operativer Richtlinien, namentlich Normen und Verfahren für die Trennung bewaffneter Elemente von Flüchtlingsbevölkerungen, wird im weiteren Verlauf des Jahres nachfolgen.

些时候将推出一套行动准则包括将武装人员与难民隔离的标准和程序。

评价该例句:好评差评指正

Die Richtlinien wurden bereits an eine breite Vielzahl von humanitären Einrichtungen zur Umsetzung im Feld verteilt, und entsprechende Mitarbeiterschulungen sind im Gange.

准则》已经分发给参与人道主义工作方方面面的行为人,便在实地加实施,人员培训工作也在进行。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte fest, dass die Bestandskontrollen sowie die Richtlinien und Verfahren für die Vergütung von Auslandsbediensteten bei Projekten des UNHCR verbesserungsbedürftig waren.

监督厅发现,需要改进库存控制及支付进行难民专员办事处项目离国服务工作人员薪金的政策和程序。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Verbreitung und Umsetzung der Richtlinien zum Schutz von weiblichen Flüchtlingen und bei der Auseinandersetzung mit den Bedürfnissen vertriebener Frauen wurden Fortschritte erzielt.

在传播和执行保护难民妇女的准则方面及在解决流离失所妇女的需要方面取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Sie erhalten ein Mandat, das ihre allgemeinen Aufgaben und Pflichten umschreibt, verlassen den Amtssitz jedoch selten mit missionsspezifischen Richtlinien oder operativen Handlungsanleitungen im Gepäck.

他们将得到一般性的职权范围,其中规定其总的作用和职责,但是很少有人能在离开总部时就得到具体的特派团政策或行动指南。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Disziplin, Lücken in bestehenden Richtlinien und Verfahren sowie notwendige Mechanismen für die weitere Einhaltung des Verhaltenskodex (siehe auch 155, 170 und 171)

评价纪律情况;查明现行政策和程序中的差距;并查明维持行为则所需的工具(还见155、170和171)。

评价该例句:好评差评指正

Regierungen haben politische Reformen eingeleitet und entsprechende Mechanismen geschaffen, wie ressortübergreifende Ausschüsse, Richtlinien und Protokolle sowie einzelstaatliche, multidisziplinäre und koordinierte Programme, um die Gewalt zu bekämpfen.

各国政府进行了政策改革,并建立机制,例如建立部门间委员会,制订指导方针和准则,建立国家多学科协作方案来处理暴力问题。

评价该例句:好评差评指正

Eine Arbeitsgruppe des Beirats für Veröffentlichungen hat bereits technische Richtlinien entworfen, und alle Büros, die Inhalte liefern, werden angehalten, diesen Richtlinien so weit wie möglich zu folgen.

出版物委员会的一个工作组起草了技术准则,正在鼓励所有提供内容的部门尽量这些准则。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission hat ein Konzept für einen fünftägigen Ausbildungskurs verabschiedet, um die Ausarbeitung von Anträgen im Einklang mit ihren wissenschaftlich-technischen Richtlinien zu erleichtern.

委员会已经制定了一个五天训练课程大纲,协助按照其《科学和技术准则》拟订划界案。

评价该例句:好评差评指正

Die Ausarbeitung der endgültigen Anträge hat den Anforderungen von Artikel 76 und Anlage II des Seerechtsübereinkommens (und für einige Staaten von Anlage II der Schlussakte) sowie den wissenschaftlich-technischen Richtlinien der Kommission zu genügen.

编写最后划界案文件要符合公约第七十六条和附件二(一些国家还要符合最后文件附件二)及委员会的《科学和技术准则》的要求。

评价该例句:好评差评指正

Die Richtlinien betonen die Wichtigkeit der von den Mitgliedstaaten geforderten rechtzeitigen Berichterstattung sowie die Notwendigkeit klarer und genauer qualitativer Analysen und ordnungsgemäßer Berichterstattung über die zur Durchführung mandatsgemäßer Programme aufgewendeten Arbeitsmonate.

准则强调,应按照会员国要求,及时报告执行情况,提供清楚、简明的优质分析,并适时上报执行授权方案所用的工作月。

评价该例句:好评差评指正

Dies lässt sich erreichen, indem klare Kriterien für die Anwendung der besonderen Verfahren und die Auswahl der zu ernennenden Personen aufgestellt und bessere Richtlinien für ihre Tätigkeit und ihre Berichtsaufgaben festgelegt werden.

为了实现这一点,可为采用特别程序和选择被任命者制定明确的标准,从而为其业务活动和报告职能制定妥善的准则

评价该例句:好评差评指正

Das UNHCR stimmte den Prüfungsempfehlungen des AIAD zu und beabsichtigt, grundsatzpolitische Mängel im Rahmen seiner neuen Richtlinien für die Mobilisierung von Mitteln aus dem Privatsektor zu beheben.

难民专员办事处同意监督厅的审计建议,并打算在新的私营部门筹资准则中弥补政策上的差距。

评价该例句:好评差评指正

Die dabei angesprochenen Probleme machten deutlich, dass es notwendig ist, a) die Richtlinien für das Management der finanziellen, personellen und materiellen Ressourcen der Organisation und b) die Konzeption oder Durchführung der internen Kontrollen zu verbessern.

有关的问题显示,需要改善(a) 联合国财政资源、人力资源和实物资源的管理政策;(b) 内部控制的制订或执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Die Abteilung Rechnungswesen und das IMIS-Projektteam hatten bereits Schritte unternommen, um die angesprochenen Probleme zu beheben, etwa durch die Ausarbeitung von Richtlinien für die Bearbeitung interner Belege und durch das Aufzeigen von Funktionsmängeln des IMIS.

帐务司和综管系统项目小组已采取步骤处理上述问题,如为处理部门间转帐凭单拟订了工作准则和查明综管系统功能方面的缺陷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ehrlich, ehrlicherweise, Ehrlichkeit, Ehrliebe, ehrliebend, ehrlos, Ehrlosigkeit, ehrpusselig, ehrsam, Ehrsamkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

Was ist der Unterschied zwischen Richtlinien und Verordnungen?

方针和法令之间区别什么呢?

评价该例句:好评差评指正
youknow

Viele private Uber-Fahrer haben keine Fahrerausbildung und müssen die Richtlinien für gewerbliche Fahrer nicht erfüllen.

许多私人优步司机没有受过(职业)司机培训,也不需要符合职业司机准则

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年8

USA ändern ihre Richtlinien für Corona-Tests! !

美国更改了其电晕测试指南

评价该例句:好评差评指正
德语听写提高级

Er legt die Richtlinien der Politik fest.

他制定了政策指南

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年4

Einen genauen Zeitplan beinhalten die Richtlinien jedoch nicht.

准则没有包括确切时间表。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9

Die Brücke ist gemäß der Richtlinien ständig kontrolliert und untersucht worden.

这座桥一直按照指导方针进行检查和检查。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年6

" Die Veröffentlichung der Richtlinien hat den Golfmarkt beeinflusst" , so Li gegenüber China Daily.

指南发布影响了高尔夫市场,”李告诉中国日报。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Sie können unseren Steuerberater für spezifische Richtlinien konsultieren.

您可以咨询税务顾问, 了解具体指南

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12

Beide Richtlinien wurden parallel verhandelt, so der niederländische Christdemokrat.

据荷兰基督教民主党称,这两项指令同时协商

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2013年8

" Hier bei uns gibt es also erstmal jede Menge Richtlinien."

“所以这里有很多指导方针。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2

Sie hat ihre eigenen Richtlinien, kann sich bei der Kreditvergabe für eine bestimmte energiepolitische Strategie entscheiden.

它有自己指导方针在发放贷款时可以选择特定能源政策战略。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12

Wir haben eine Kommission zur Bekämpfung von HIV eingesetzt, Forscher haben Richtlinien erarbeitet.

成立了一个抗击艾滋病毒委员会,研究人员制定了指导方针

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9

Der Tweet verstoße gegen Richtlinien zur Wahrung der Integrität der Wahl, erklärte das Unternehmen.

该公司表示, 这条推文违反了选举诚信准则

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Wir können Recycling-Dienstleistungen anbieten und haben bestimmte Recycling-Anreize Richtlinien.

可以提供回收服务, 并制定一定回收激励政策

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10

Die EU und die NATO haben Richtlinien aufgestellt, wie die kritische Infrastruktur geschützt werden soll.

欧盟和北约已经制定了如何保护关键基础设施指导方针

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4

Die obersten Datenschützer der Mitgliedsstaaten haben Richtlinien zur Auslegung von Datenschutzgrundverordnung und eprivacy-Verordnung herausgegeben.

成员国最高数据保护官员发布了《通用数据保护条例》和《电子隐私条例》解释指南

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Steuerbehörde: Hallo, nach lokalen Richtlinien müssen selbstbewohnte Wohnungen in der Regel keine Grundsteuer zahlen.

税务机关:您好,根据当地指南,自住公寓通常不必缴纳房产税。

评价该例句:好评差评指正
对话

Es ist wichtig, klare Richtlinien und Überwachungsmechanismen zu haben, um Missbrauch zu verhindern.

重要制定明确政策和监督机制,以防止滥用行为。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Personal: Basierend auf der Schadenssituation und den Richtlinien der Fluggesellschaft leisten wir eine entsprechende Entschädigung.

人员:根据损坏情况和航空公司政策将给予适当赔偿。

评价该例句:好评差评指正
B2口语对话

Wir müssen klare ethische Richtlinien haben und sicherstellen, dass KI die Werte der Gesellschaft respektiert.

需要有明确道德准则,并确保 AI 尊重社会价值观。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ehrwürdigkeit, EHS, EHSA, eht, ehvs, ei, Ei, ei!, EIA, EIA Code,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接