有奖纠错
| 划词

Es ist daher sehr wichtig, dass die Länder die richtige Richtlinie durchführen können.

因此这些国家能够执行正确方针是非常重要

评价该例句:好评差评指正

Ferner gab es keinerlei Richtlinien für die Preisgestaltung beim Verkauf von Videobändern, Fotos und Hörkassetten.

此外,在拟订和实施销售录像、照片和声音定价政策方面没有任何指导

评价该例句:好评差评指正

Unserer Ansicht nach sind weitere Maßnahmen erforderlich, um die vollständige Anwendung dieser Richtlinien zu erreichen.

我们认为必须采取进一步行动,以使这些指示得到充分实施。

评价该例句:好评差评指正

Das gilt auch für eine rechtsverbindliche Regelung des Vetorechts oder Richtlinien der Generalversammlung für seine Ausübung.

这包括对否决权做出具有法律约束力规定,或由大会提出如何使用否决权准则

评价该例句:好评差评指正

Gemeinsame Richtlinien für die Prioritätenfestlegung bei der Herausgabe von Veröffentlichungen und der Bewertung ihrer Qualität sind ebenfalls vonnöten.

还需要出台有关确定出版物发行优先次序和评估出版物质量政策

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen bei der Überprüfung des Fortbestands von Leistungsansprüchen, Einhaltung der geltenden Richtlinien und Verfahren, Umsetzung früherer Empfehlungen

评价核查受益人是否继续有资格领取应享恤金内部管效力;确定遵守既定政策和程序情况;对以往建议采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Ein Paket operativer Richtlinien, namentlich Normen und Verfahren für die Trennung bewaffneter Elemente von Flüchtlingsbevölkerungen, wird im weiteren Verlauf des Jahres nachfolgen.

今年晚些时候将推出一套行动准则包括将武装人员与难民隔离标准和程序。

评价该例句:好评差评指正

Die Richtlinien wurden bereits an eine breite Vielzahl von humanitären Einrichtungen zur Umsetzung im Feld verteilt, und entsprechende Mitarbeiterschulungen sind im Gange.

准则》已经分发给参与人道主义工作方方面面行为人,以便在实地加以实施,人员培训工作也在进行。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte fest, dass die Bestandskontrollen sowie die Richtlinien und Verfahren für die Vergütung von Auslandsbediensteten bei Projekten des UNHCR verbesserungsbedürftig waren.

监督厅发现,需要改进库及支付进行难民专员办事处项目离国服务工作人员薪金政策和程序。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Verbreitung und Umsetzung der Richtlinien zum Schutz von weiblichen Flüchtlingen und bei der Auseinandersetzung mit den Bedürfnissen vertriebener Frauen wurden Fortschritte erzielt.

在传播和执行保护难民妇女准则方面以及在解决流离失所妇女需要方面取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Sie erhalten ein Mandat, das ihre allgemeinen Aufgaben und Pflichten umschreibt, verlassen den Amtssitz jedoch selten mit missionsspezifischen Richtlinien oder operativen Handlungsanleitungen im Gepäck.

他们将得到一般性职权范围,其中规定其总作用和职责,但是很少有人能在离开总部时就得到具体特派团政策或行动指南。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Disziplin, Lücken in bestehenden Richtlinien und Verfahren sowie notwendige Mechanismen für die weitere Einhaltung des Verhaltenskodex (siehe auch 155, 170 und 171)

评价遵守纪律情况;查明现行政策和程序中差距;并查明维持遵守行为守则所需工具(还见155、170和171)。

评价该例句:好评差评指正

Regierungen haben politische Reformen eingeleitet und entsprechende Mechanismen geschaffen, wie ressortübergreifende Ausschüsse, Richtlinien und Protokolle sowie einzelstaatliche, multidisziplinäre und koordinierte Programme, um die Gewalt zu bekämpfen.

各国政府进行了政策改革,并建立机,例如建立部门间委员会,指导方针和准则,建立国家多学科协作方案来处理暴力问题。

评价该例句:好评差评指正

Eine Arbeitsgruppe des Beirats für Veröffentlichungen hat bereits technische Richtlinien entworfen, und alle Büros, die Inhalte liefern, werden angehalten, diesen Richtlinien so weit wie möglich zu folgen.

出版物委员会一个工作组起草了技术准则,正在鼓励所有提供内容部门尽量遵守这些准则。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission hat ein Konzept für einen fünftägigen Ausbildungskurs verabschiedet, um die Ausarbeitung von Anträgen im Einklang mit ihren wissenschaftlich-technischen Richtlinien zu erleichtern.

委员会已经定了一个五天训练课程大纲,以协助按照其《科学和技术准则》拟订划界案。

评价该例句:好评差评指正

Die Ausarbeitung der endgültigen Anträge hat den Anforderungen von Artikel 76 und Anlage II des Seerechtsübereinkommens (und für einige Staaten von Anlage II der Schlussakte) sowie den wissenschaftlich-technischen Richtlinien der Kommission zu genügen.

编写最后划界案文件要符合公约第七十六条和附件二(一些国家还要符合最后文件附件二)以及委员会《科学和技术准则要求。

评价该例句:好评差评指正

Die Richtlinien betonen die Wichtigkeit der von den Mitgliedstaaten geforderten rechtzeitigen Berichterstattung sowie die Notwendigkeit klarer und genauer qualitativer Analysen und ordnungsgemäßer Berichterstattung über die zur Durchführung mandatsgemäßer Programme aufgewendeten Arbeitsmonate.

准则强调,应按照会员国要求,及时报告执行情况,提供清楚、简明优质分析,并适时上报执行授权方案所用工作月。

评价该例句:好评差评指正

Dies lässt sich erreichen, indem klare Kriterien für die Anwendung der besonderen Verfahren und die Auswahl der zu ernennenden Personen aufgestellt und bessere Richtlinien für ihre Tätigkeit und ihre Berichtsaufgaben festgelegt werden.

为了实现这一点,可以为采用特别程序和选择被任命者定明确标准,从而为其业务活动和报告职能定妥善准则

评价该例句:好评差评指正

Das UNHCR stimmte den Prüfungsempfehlungen des AIAD zu und beabsichtigt, grundsatzpolitische Mängel im Rahmen seiner neuen Richtlinien für die Mobilisierung von Mitteln aus dem Privatsektor zu beheben.

难民专员办事处同意监督厅审计建议,并打算在新私营部门筹资准则中弥补政策上差距。

评价该例句:好评差评指正

Die dabei angesprochenen Probleme machten deutlich, dass es notwendig ist, a) die Richtlinien für das Management der finanziellen, personellen und materiellen Ressourcen der Organisation und b) die Konzeption oder Durchführung der internen Kontrollen zu verbessern.

有关问题显示,需要改善(a) 联合国财政资源、人力资源和实物资源管理政策;(b) 内部订或执行情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gefechtsturm, Gefechtsübung, Gefechtszone, gefedert, Gefege, Gefeintesroheisen, gefeit, gefesselt, gefestet, gefestigt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

Was ist der Unterschied zwischen Richtlinien und Verordnungen?

方针和法的区别是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Bis Ende 2021 müssen EU-Mitglieder, darunter natürlich auch die Niederlande, diese Richtlinie umsetzen.

到2021年底,欧盟成员然也包括荷兰,必须实施政策

评价该例句:好评差评指正
youknow

Viele private Uber-Fahrer haben keine Fahrerausbildung und müssen die Richtlinien für gewerbliche Fahrer nicht erfüllen.

许多私人优步司机没有受过(职业)司机的培训,也不需要符合职业司机的准则

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年8月合集

USA ändern ihre Richtlinien für Corona-Tests! !

更改了其电晕测试

评价该例句:好评差评指正
德语听写提高级

Er legt die Richtlinien der Politik fest.

他制定了政策

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年4月合集

Einen genauen Zeitplan beinhalten die Richtlinien jedoch nicht.

但是,准则没有包括确切的时表。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德

Sollte die Richtlinie angenommen werden, will Pascal Fouquet trotzdem weitermachen.

如果被采纳,Pascal Fouquet 仍想继续。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Die Brücke ist gemäß der Richtlinien ständig kontrolliert und untersucht worden.

座桥一直按照导方针进行检查和检查。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年6月合集

" Die Veröffentlichung der Richtlinien hat den Golfmarkt beeinflusst" , so Li gegenüber China Daily.

的发布影响了高尔夫市场,”李告诉中日报。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Seit ihrem Ausstieg aus dem Europäischen Parlament begleitet sie kritisch die deutsche Umsetzung der Richtlinie.

离开欧洲议会后,她一直严格监督德对该的实施

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月合集

Denn das erste iPhone konnte man erst fünf Jahre nach der Verabschiedung der Richtlinie kaufen.

因为第一部 iPhone 只能通过五年后才能买到。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Sie können unseren Steuerberater für spezifische Richtlinien konsultieren.

您可以咨询我们的税务顾问, 了解具体

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Beide Richtlinien wurden parallel verhandelt, so der niederländische Christdemokrat.

据荷兰基督教民主党称,两项是同时协商的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2013年8月合集

" Hier bei uns gibt es also erstmal jede Menge Richtlinien."

“所以里我们有很多导方针。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Im April 2018 präsentierte sie Vorschläge für eine Richtlinie, die die Verhandlungsposition der Landwirte stärken soll.

2018 年 4 月, 它提出了一项旨增强农民议价能力的提案。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月合集

Diesen Teil der Richtlinie hat aber die Bundesrepublik nach Meinung vieler Juristen nicht ausreichend umgesetzt.

然而,许多律师看来,德意志联邦共和并未充分执行一部分。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Sie hat ihre eigenen Richtlinien, kann sich bei der Kreditvergabe für eine bestimmte energiepolitische Strategie entscheiden.

它有自己的导方针发放贷款时可以选择特定的能源政策战略。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Wir haben eine Kommission zur Bekämpfung von HIV eingesetzt, Forscher haben Richtlinien erarbeitet.

我们成立了一个抗击艾滋病毒的委员会,研究人员制定了导方针

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

Der Tweet verstoße gegen Richtlinien zur Wahrung der Integrität der Wahl, erklärte das Unternehmen.

该公司表示, 条推文违反了选举诚信准则

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Die EU und die NATO haben Richtlinien aufgestellt, wie die kritische Infrastruktur geschützt werden soll.

欧盟和北约已经制定了如何保护关键基础设施的导方针

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


geflechteinlagen, Geflecht-Gasinjektionstechnik, Geflechtlage, Geflechtschlauch, gefleckt, Geflehe, Geflenne, geflickt, Geflimmer, Geflissenheit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接