有奖纠错
| 划词

Diese Initiative wird derzeit ausgeweitet, um auch Informationen über die Registrierung von Arzneimitteln in den verschiedenen Ländern aufzunehmen.

这项计划目前正在扩大,把各国药品注册的资料包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfung deckte Mängel bei den Beschaffungskontrollen über die Registrierung von Lieferanten und bei der Bewertung von Angeboten auf.

审计结果显示采在供应商和投标评价过程中存在的弱点。

评价该例句:好评差评指正

Die Beschaffungsabteilung erklärte sich bereit, ihr Verfahren zur Registrierung von Lieferanten zu stärken und die Bewertung von Angeboten für die Auftragsvergabe transparenter zu machen.

司同意加强供应商过程和提高合同标书评价过程的透明度。

评价该例句:好评差评指正

Absatz 1 berührt nicht die nach anderen Rechtsnormen als diesem Übereinkommen bestehenden Erfordernisse bezüglich der Form oder der Registrierung der Übertragung von Sicherungsrechten, welche die Zahlung der abgetretenen Forderung gewährleisten.

关于所转让应收款的任何付款担保权利,本公约以外法律规则其转移形式或有任何要求的,本条第1款不影响此种要求。

评价该例句:好评差评指正

Alle Mängel, Unregelmäßigkeiten, Auslassungen oder Fehler in Bezug auf die Identifizierung des Zedenten, die bewirken würden, dass die eingetragenen Angaben bei einer Suche, die den Zedenten richtig identifiziert, nicht gefunden werden, machen die Registrierung unwirksam.

转让人身份资料不全、不规则、有遗漏或有差错,致使根据转让人正确身份资料无法查到所登数据的,该项无效。

评价该例句:好评差评指正

Drei Beispiele für derartige Kapazitäten sind die Kommission für interethnische Beziehungen in Guyana, der Nationale Friedensrat in Ghana und die Kommission für die Registrierung politischer Parteien und die umfassende Reform des Sicherheitssektors in Sierra Leone.

这种能力的三个例子是圭亚那族裔关系委员会、加纳全国和平委员会及塞拉利昂的政党委员会和安全部门全面改革。

评价该例句:好评差评指正

Der Bereich Rechtsangelegenheiten hat ein Vertragshandbuch veröffentlicht und online verfügbar gemacht, das den Regierungen als praktische Anleitung zur Durchführung der Formalitäten im Zusammenhang mit der Registrierung, der Mitwirkung an und der Unterzeichnung von völkerrechtlichen Verträgen dient.

法律事务厅出版并在网上公布了《条约手册》,向各国政府提供关于参加和签署国际条约这一技术过程的实用指南。

评价该例句:好评差评指正

Diese Rechtsvorschriften oder Verfahren sollen Maßnahmen wie die Registrierung von Zwischenhändlern, die Lizenzierung oder Genehmigung von Zwischenhandelstätigkeiten sowie angemessene Strafen für alle unerlaubten Zwischenhandelstransaktionen umfassen, die in den unter der Hoheitsgewalt und Kontrolle des jeweiligen Staates stehenden Gebieten vorgenommen werden.

这种法律或程序应包括下列一类措施:纪活动事项颁发证书或许可证以及在国家管辖和范围内进行的所有非法纪活动施加适当的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Auf der Partnerschafts-Website wird auch weiterhin eine breite Palette praktischer Informationen bereitgestellt, die von detaillierten Angaben zu den Modalitäten der Registrierung beim Kommissionssekretariat über Informationen zu künftigen einschlägigen Veranstaltungen, darunter Partnerschaftsmessen, bis hin zu den jüngsten Veröffentlichungen des Kommissionssekretariat über registrierte Partnerschaften zum Herunterladen reicht.

伙伴关系网站继续提供广泛的实用信息:从如何向委员会秘书处伙伴关系的细节到有关下一次与伙伴关系有关的会议的信息,包括伙伴关系洽谈会,直到最近关于已登的伙伴关系的出版物,这些出版物都是委员会秘书处编的,可供下载。

评价该例句:好评差评指正

Das Sicherheitsvakuum innerhalb Afghanistans ist einer der Schlüsselfaktoren, die etwa 3 Millionen afghanische Flüchtlinge in der Islamischen Republik Iran und in Pakistan sowie Tausende von Binnenvertriebenen an der Rückkehr hindern, und es untergräbt überdies den politischen Prozess: So haben beispielsweise Extremisten gezielte Angriffe auf die Aktion zur Registrierung von Wählern unternommen.

阿富汗境内缺乏安全,也是伊朗和巴基斯坦境内大约300万阿富汗难民、以及数千国内流离失所者未能回返的一个重要原因,而且还损害了政治进程,极端分子蓄意破坏选民运动就是个例子。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat legt den afghanischen Behörden nahe, einen Wahlprozess zu ermöglichen, der eine für die demografische Zusammensetzung des Landes repräsentative Wählerbeteiligung, einschließlich von Frauen und Flüchtlingen, gewährleistet, und fordert in dieser Hinsicht die Festlegung praktischer Modalitäten für die Registrierung der afghanischen Flüchtlinge in Iran und Pakistan und ihre Teilnahme an dem laufenden afghanischen Wahlprozess.

“安全理事会鼓励阿富汗当局使选举进程能让选民的参与反映包括妇女和难民在内的全国人口组成情况,并呼吁确定以实际可行的方式,让伊朗和巴基斯坦境内的阿富汗难民并参加目前的阿富汗选举进程。

评价该例句:好评差评指正

Nach der Registrierung durch das OIP wird jeder Antrag von technischen Sachverständigen der UNMOVIC und der IAEO evaluiert, um zu entscheiden, ob er einen der in Ziffer 24 der Resolution 687 (1991) bezüglich militärischer Waren und Erzeugnisse aufgeführten Artikel oder in der Güterprüfliste erfasste Waren oder Erzeugnisse aus dem Militärbereich (im Folgenden als "Listenartikel" bezeichnet) enthält.

每项申请伊办后将由监核视委和原子能机构的技术专家评价,以便确定申请中是否包含第687(1991)号决议第24段所述与军事商品和产品有关的任何物品或清单所列的任何与军事有关的商品或产品(“清单物品”)。

评价该例句:好评差评指正

Das Recht eines Zessionars an einer abgetretenen Forderung hat Vorrang vor dem Recht eines Insolvenzverwalters und von Gläubigern, die durch Pfändung, eine gerichtliche Handlung oder eine ähnliche Maßnahme einer zuständigen Behörde, die ein solches Recht begründet, ein Recht an der abgetretenen Forderung erwerben, sofern die Forderung abgetreten wurde und die Registrierung der Angaben über die Abtretung nach Abschnitt II dieser Anlage erfolgten, bevor das Insolvenzverfahren oder die Pfändung, gerichtliche Handlung oder ähnliche Maßnahme eingeleitet wurde.

于破产管理人的权利和通过扣押、司法裁决或由主管当局类似的裁决产生所转让应收款权利并因此而获得这种权利的债权人所享有的权利而言,应收款在发动此种破产程序、扣押、司法裁决或类似的裁决之前即已转让的,有关转让的数据也在此之前根据本附件第二节作了的,受让人所转让应收款的权利享有优先权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gesetz der äquivalenten Proportionen, Gesetz der Diffusion, Gesetz der Erhaltung der Energie, Gesetz der konstanten Proportionen, Gesetz der konstanten Wärmesummen, Gesetz der multiplen Proportionen, Gesetz der übereinstimmenden Zustände, Gesetz der Verteilung, Gesetz des mobilen Gleichgewichtes, Gesetz über die Gentechnik,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

环球移民录

Für einen Aufenthalt der drei Monate übertrifft, ist eine Registrierung bei der norwegischen Behörde notwendig.

对于超过三个的居留,需要向挪威当局登记

评价该例句:好评差评指正
常速听 20158合集

Dort harren rund 7000 Flüchtlinge aus und warten unter teils widrigen Bedingungen auf ihre Registrierung.

大约有 7,000 名难民在那里等待登记, 有时是在恶劣的条件下

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Okay, muss ich Dokumente für die Registrierung mitbringen?

患者:好的,我需要带文件办理登记吗?

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Nach der Registrierung kann dieser Kauf auch Mitgliedsrabatte genießen.

注册后, 本次购买还可享受会员折扣。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(未知2)

Bitte zeigen Sie mir Ihren Personalausweis und ich helfe Ihnen bei der Registrierung.

请出示您的身份证, 我会帮您注册

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Ich helfe Ihnen bei der Registrierung.

我会帮你注册

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Hallo, ich komme zum ersten Mal ins Krankenhaus. Wie gehe ich mit der Registrierung vor?

患者:您好,我是第一次来医院。我该如何进行注册

评价该例句:好评差评指正
常速听 20189合集

Panama will Rettungsschiff " Aquarius 2" die Registrierung entziehen! !

巴拿马欲吊销救助船“水瓶座2” 注册! !

评价该例句:好评差评指正
前缀小词堂

Hier gab es ein paar Probleme mit Registrierungen, das ist alles gefixt.

注册时出现一些问题 已全部修复。 好的?

评价该例句:好评差评指正
常速听 20158合集

Geplant ist, auf dem Schiff Registrierungen und Befragungen von syrischen Flüchtlingen durchzuführen.

计划在船上登记和采访叙利亚难民。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20239合集

Mehr Luftüberwachung. Von der Leyen verspricht mehr Beteiligung der EU-Grenzschützer Frontex bei Registrierung oder Transfer.

更多空中监视。冯德莱恩承诺让欧盟边境警卫局更多地参与登记或转移工作。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Nach Abschluss der Registrierung können Sie nach den Anweisungen auf der Karte aufladen und aktivieren.

注册完成后, 您可以按照卡上的说明进行充值并激活。

评价该例句:好评差评指正
热点听 20171合集

Neuen Asylsuchenden soll die Rückkehr in ihre Heimat schon bei der Registrierung in den Ankunftszentren schmackhaft gemacht werden.

新的寻求庇护者一旦在抵达中心登记, 就会受到诱惑返回他们的祖国。

评价该例句:好评差评指正
常速听 202211合集

Schon vorab hatten sie unter anderem Einschränkungen bei der Registrierung von Kandidaten zur Wahl und mangelnde Transparenz kritisiert.

他们此前曾批评过,除其他外,对选举候选人登记的限制和缺乏透明度。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Jetzt müssen Sie Ihren Ausweis für die Registrierung vorlegen.

现在您需要出示您的 ID 进行注册

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Kasse : Ich helfe Ihnen bei der Registrierung.

收银员:我会帮你注册

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Wir helfen Ihnen bei der Registrierung und benachrichtigen Sie, sobald wir es finden.

我们将帮助您注册并在找到后立即通知您。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Shop-Assistent: Okay, wir benötigen Ihren Reisepass, um die Registrierung abzuschließen.

店员:好的,我们需要您的护照来完成登记

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Steuerberater: Selbstverständlich unterstütze ich Sie bei der Registrierung und führe Sie durch das Ausfüllen der Erklärung.

税务顾问: 当然,我会支持您进行注册并指导您填写申报表。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20174合集

Ursprünglich hieß es von Seiten der Bundesregierung, die Registrierung sei im Oktober vergangenen Jahres vollständig abgeschlossen worden.

联邦政府最初表示,登记已于去10全面完成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gesetzvorlage, gesetzwidrig, Gesetzwidrigkeit, Geseufze, geshunted, gesichert, Gesichertemutter, Gesicht, Gesichtausdruck, Gesichtlähmung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接