有奖纠错
| 划词

Dazu gehört ebenso, dass die Einhaltung der Grundsätze des Vorrangs des Rechts, der Gleichheit vor dem Gesetz, der Verantwortlichkeit gegenüber dem Gesetz, der fairen Anwendung des Rechts, der Gewaltenteilung, der Mitwirkung an Entscheidungsprozessen, der Rechtssicherheit, der Vermeidung von Willkür sowie der Verfahrens- und Rechtstransparenz durch entsprechende Maßnahmen gewährleistet werden muss.

法制还要求采取措施,确保法律至上、法律面前人人等、司法公正、权力分立、策、法律的确定性、避免任意性,以及程序和法律透明。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anreisen, Anreisetag, Anreißarbeit, Anreißbezugsfläche, Anreißbrett, Anreißen, anreißen, Anreißer, anreisserisch, Anreißflüssigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听力 2016年11月合集

Sie beklagen etwa bürokratische Hürden und mangelnde Rechtssicherheit.

他们抱怨官僚障碍和缺乏法律确定

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Patientinnen und Patienten, die Einrichtungen, Ärztinnen und Ärzte wünschen sich Rechtssicherheit.

患者、机构和医生都需要法律确定

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Gerade im Bereich der Rechtssicherheit und der Korruptionsbekämpfung sind noch viele weitere Schritte zu gehen.

还有很多步骤需要采取,特别是在法律确定和反腐败斗争方面。

评价该例句:好评差评指正
当月热点听力

Außerdem klagen Betroffene, dass es zu wenig Rechtssicherheit für sie gibt.

受影响的人还抱怨说,他们够的法律确定

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Und finden Sie, dass die Reform eine Rechtssicherheit schaffen kann für die Ärzte?

Hennen:您认为改革可以为医生创造法律确定吗?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

Der Konzern erklärte, damit sei " ein weiterer wichtiger Schritt in Richtung Rechtssicherheit" gemacht.

该组织表示, “朝着法律确定又迈出了重要一步” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年6月合集

Erst die " Ehe für alle" würde den Frauen die lang ersehnte Rechtssicherheit bringen, sagt Judith Steinbeck, die Verpartnerung sei ein höchst fragiles Konstrukt.

只有“全民婚姻” 才能给女期待已久的法律确定,朱迪思·斯坦贝克说, 这种伙伴关系是一个非常脆弱的结构。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Das US-Außenministerium kritisierte die Entscheidung des Parlaments in einem Bericht zum Investitionsklima in Honduras und sieht " die Bedenken zur Rechtssicherheit im Land befeuert" .

美国国务院在一份关于洪都拉斯投资环境的报告中批评议会的决定,并认为“对该国法律确定的担忧加剧”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" De facto ist das zwar schon häufig so, dass Verfahren eingestellt werden, aber da gibt es bei Weitem keine Rechtssicherheit und große Unterschiede in den Ländern."

“事实上,程序中断的情况经常发生,但在法律上还远有确定,而且各国之间存在很大差异。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Hoffmann: Ich würde mal sagen, es ist eine gewisse Rechtssicherheit, es ist aber auch eine sehr einfache Lösung, die nicht unbedingt im Sinne der jungen Menschen ist.

霍夫曼:我会说有一定程度的法律确定,但这也是一个非常简单的解决方案, 不一定符合年轻人的利益。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月合集

" Die USA konnten sich einfach nicht vorstellen, dass der Rechtsstaat und die Rechtssicherheit in Honduras durch den Putsch einen solchen Niedergang erleben würden, und dass er zu einer solchen sozialen und wirtschaftlichen Krise führen würde" .

“美国根本无法想象洪都拉斯的法治和法律安全会因政变而遭受如此严重的下滑,并导致如此的社会和经济危机。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Dieser berühmte Satz aus der Antrittsrede von Ronald Reagan als US-Präsident 1981 stellte die Weichen für die Epoche des Neoliberalismus: Der Markt soll frei wirken, der Staat sich aus wirtschaftlichen Angelegenheiten heraushalten und lediglich für Infrastruktur und Rechtssicherheit sorgen.

罗纳德·里根 1981 年美国总统就职演说中的这句名言为新自由主义时代指明了方向:市场应该自由发挥作用,国家应该置身于经济事务之外, 只提供基础设施和法律保障。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年4月合集

" Ich glaube Rechtssicherheit oder auch Rechtsfrieden, wie man so schön sagt, zu erreichen für alle Beteiligten wäre, denke ich, im Interesse aller – und damit eben auch von Volkswagen" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anrißbelastung, anrisse, anrisse und brüche sind, auch im aufschlagbereich des gewichts nicht zulässig., Anrisskerbe, Anrisslinie, Anrißort, Anrisssucher, anritzen, Anritzmaschine, Anrollautomat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接