有奖纠错
| 划词

Des Weiteren trägt der Gerichtshof zur Verhütung bewaffneter Konflikte bei, indem er den Prozess der vorbeugenden Diplomatie durch Gutachten über Rechtsfragen erleichtert, wofür ihm in Artikel 96 der Charta die Ermächtigung erteilt wurde.

此外,法院通过对法律问题提供咨询意见来促进预防性外交的进程,从而帮助防止武装冲突,而法院的这一权力是《宪章》第九十六条交托的。

评价该例句:好评差评指正

Dies führte unter anderem zur Einrichtung einer leicht zugänglichen Internetseite über technische Hilfe in Rechtsfragen, über die die Regierungen herausfinden können, welche Art von Hilfe von der Organisation bereitgestellt wird und wie sie an sie herankommen können.

的结果之一是设立了一简便可用的技术性法律站,各国政府可借此查找并获得联合国提供的助。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung der Vereinten Nationen ermächtigt die Weltorganisation für Tourismus, den Internationalen Gerichtshof um Gutachten zu Rechtsfragen zu ersuchen, die in ihrem Zuständigkeitsbereich auftreten, sofern es sich nicht um Fragen handelt, die die gegenseitigen Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Weltorganisation für Tourismus oder anderen Sonderorganisationen betreffen.

联合国大会授权世界旅游组织就世界旅游组织主管范围内出现的法律问题请国际法院发表咨询意见,但涉及联合国同世界旅游组织或其他专门机构之间的相互关系的问题除外。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen nehmen Kenntnis von Artikel XIV Absatz 5 des Übereinkommens, das die Konferenz der Vertragsstaaten beziehungsweise den Exekutivrat der OVCW ermächtigt, den Internationalen Gerichtshof vorbehaltlich der Genehmigung durch die Generalversammlung der Vereinten Nationen um ein Gutachten zu jeder Rechtsfrage zu ersuchen, die sich im Rahmen der Tätigkeiten der OVCW ergibt, mit Ausnahme der Fragen, die die gegenseitigen Beziehungen zwischen der OVCW und den Vereinten Nationen betreffen.

联合国注意到《公约》第十四条第5款,该款授权缔约国大会或禁止化学武器组织执行理事会,经联合国大会核准,可请求国际法院就禁止化学武器组织活动范围内所产生的任何法律问题提供咨询意见,但禁止化学武器组织同联合国之间相互关系的任何问题除外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chemisch-Versilberung, Chemise, Chemisett, Chemisette, chemisieren, Chemismus, chemisorbieren, Chemisorption, Chemnitz, chemoautotrophe Bakterien,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2022年11月合集

Heute berät der hohe Staatsbeamte die französische Regierung in Rechtsfragen.

今天,这位高级公务员就法律问题向法国出建议。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Auch das ist ein Thema, über das typischerweise nicht spezifisch zu einzelnen Rechtsfragen behandelt wird, berichtet wird.

Zetsche:这也是一个通常不会针对个别法律问题专门处理报告的话题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Kai-Friedrich Niermann ist Anwalt in Paderborn und seit Jahren spezialisiert auf Rechtsfragen in Bezug auf Cannabis.

Kai-Friedrich Niermann是帕德博恩的一名律师,多年来一直专注于与有关的法律问题。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Jetzt lasse ich mal alle internationalen Rechtsfragen weg.

现在我将省略所有国际法律问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Denn um überhaupt entscheiden zu können, ob ein Inhalt überhaupt geflaggt werden kann, müsste der Nutzer bei jedem Upload, der möglicherweise fremde Inhalte mitbenutzt, schwierige Rechtsfragen klären, gibt Nolte zu bedenken.

Nolte 指出,为了能够决定内容是否可以被标记,用户必须为每次上传也可能使用第三方内容的内容澄清棘手的法律问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chemotechnik, Chemotechniker, chemotechnisch, Chemotherapeutikum, chemotherapeutisch, Chemotheraphie, Chemotherapie, Chemotropismus, Chen, Cheney,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接